Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact strip
Fascia
Fascia board
Fasten reinforcing strips to wooden vessel components
Fasten wood reinforcing strips to vessel components
Field strip cropping
Front projection TV
Front projection TV set
Front projection television
Front projection television set
Front strip
Front tire house
Front tire housing
Front wheel arch
Front wheel box
Front wheel house
Front wheel housing
Front wheelhouse
Front wheelhouse panel
Front wheelhousing
Front-projection TV
Front-projection television
Header
PO strip
Pantograph contact strip
Pantograph slipper
Pantograph wearing strip
Photoresist strip
Photoresist stripping
Principal strip
Principal-only strip
Reinforce vessel components through using wood strips
Resist removal
Resist stripping
Shopping plaza
Shopping strip
Strip
Strip bond
Strip center
Strip centre
Strip cropping
Strip cultivation
Strip farming
Strip mall
Strip packager
Strip packaging machine
Strip shopping center
Strip shopping centre
Strip shopping mall
Strip-packager
Strip-packaging machine
Stripped bond
Stripping
Tour farming
Wearing strip

Traduction de «Front strip » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fascia | fascia board | front strip | header

bandeau | enseigne | tableau de signalisation


strip shopping centre | strip shopping center | strip shopping mall | strip mall | shopping plaza | shopping strip | strip centre | strip center

centre commercial linéaire | commerces en bande | commerces en rangée | strip


front wheelhouse panel | front wheelhouse | front wheel house | front wheelhousing | front wheel housing | front wheel box | front tire house | front tire housing | front wheel arch

passage de roue avant


field strip cropping | strip cropping | strip cultivation | strip farming | tour farming

culture intercalaire étagée


strip bond [ stripped bond | PO strip | principal strip | principal-only strip ]

obligation coupons détachés [ obligation démembrée | obligation à coupons détachés | obligation sans coupon ]


stripping | photoresist stripping | photoresist strip | resist stripping | resist removal | strip

décapage | décapage de la résine | décapage de résine | décollage


contact strip | pantograph contact strip | pantograph slipper | pantograph wearing strip | wearing strip

bande de frottement | bande d'usure | frotteur de pantographe | plaque de frottement | plaque d'usure


attach firmly wood reinforcing strips to vessel components | fasten reinforcing strips to wooden vessel components | fasten wood reinforcing strips to vessel components | reinforce vessel components through using wood strips

fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire


front projection television [ front-projection television | front projection TV | front-projection TV | front projection television set | front projection TV set ]

téléprojecteur avant [ télévision à projection avant | téléviseur à projection avant | téléviseur à projection frontale ]


strip-packager [ strip packager | strip-packaging machine | strip packaging machine ]

machine de conditionnement en chapelets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. A strip of land on the north side of the St. Louis road (starting from the junction of the said Belvedere road and the said St. Louis road and running in a westerly direction) to be taken off the south side of lot number two hundred and twenty-six (226) — the front or south end of lot number two hundred and twenty (220) — and about one-third of the whole frontage or south end of lot number two hundred and eighteen (218) upon the cadastral plan for the Parish of St. Colomba de Sillery. The said strip of land to be of such a depth as, when the same is ad ...[+++]

4. Une lisière de terrain située du côté nord du chemin Saint-Louis (à partir du point de jonction du dit chemin du Belvédère et du dit chemin Saint-Louis et allant dans la direction de l’ouest) à détacher du côté sud du lot numéro deux cent vingt-six (226), du front ou extrémité sud du lot numéro deux cent vingt (220) et d’environ un tiers du front ou extrémité sud du lot deux cent dix-huit (218) du plan cadastral de la paroisse de Saint-Colomban-de-Sillery; la dite lisière devant être de la profondeur nécessaire pour porter, dans cette localité, la largeur du dit chemin Saint-Louis à soixante-quinze pieds, quand la dite lisière sera a ...[+++]


thence easterly along the northern lateral limit of the take-off/approach surface abutting the 07L end of the strip surface associated with runway 07L-25R, on an azimuth of 66°28′27″, to the intersection with the western boundary of Lot 20, Concession 1 Rideau Front, also being a point in the eastern limit of the original allowance for road between Concession 1 Rideau Front and Concession 2 Rideau Front, Geographic Township of Nepean, now in the City of Ottawa (see Sheet 16);

de là en direction est, le long de la limite latérale nord de la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 07L de la surface de bande associée à la piste 07L-25R, selon un azimut de 66°28′27″, jusqu’à l’intersection de la limite ouest du lot 20, dans la concession 1 donnant sur la Rideau, constituant aussi un point de la limite est de l’emprise de voie publique initiale entre la concession 1 donnant sur la Rideau et la concession 2 donnant sur la Rideau, dans le canton géographique de Nepean, maintenant dans la ville d’Ottawa (voir la feuille 16);


thence easterly along the northern lateral limit of the take-off/approach surface abutting the 07L end of the strip surface associated with runway 07L-25R, on an azimuth of 66°28′27″, to the intersection with the western boundary of Lot 20, Concession 1 Rideau Front, also being a point in the eastern limit of the original allowance for road between Concession 1 Rideau Front and Concession 2 Rideau Front, Geographic Township of Nepean, now in the City of Ottawa (see Sheets 30 and 16);

de là en direction est, le long de la limite latérale nord de la surface de décollage/d’approche attenante à l’extrémité 07L de la surface de bande associée à la piste 07L-25R, selon un azimut de 66°28′27″, jusqu’à l’intersection de la limite ouest du lot 20, dans la concession 1 donnant sur la Rideau, constituant également un point de la limite est de l’emprise de voie publique initiale entre cette concession et la concession 2 donnant sur la Rideau, dans le canton géographique de Nepean, maintenant dans la ville d’Ottawa (voir les feuilles 30 et 16);


2. A strip of land on the south side of the said Ste. Foye road, to be taken off the front or northerly end of lots numbers sixty-eight (68), seventy-five (75) and seventy-six (76) and seventy-nine (79) on the cadastral plan for the said Banlieue, parish of Notre Dame de Quebec, the said strip of land to be of such a depth as, when the same is added to the present width of the said Ste. Foye road, will make the said road seventy-five feet wide in that locality.

2. Une lisière de terrain située du côté sud du dit chemin de Sainte-Foye, à détacher du front ou de l’extrémité nord des lots soixante-huit (68), soixante-quinze (75), soixante-seize (76) et soixante et dix-neuf (79) du plan cadastral de la dite banlieue, paroisse de Notre-Dame-de-Québec; la dite lisière devant être de la profondeur nécessaire pour porter, dans cette localité, la largeur du dit chemin de Sainte-Foye à soixante-quinze pieds quand la dite lisière sera ajoutée à la largeur actuelle du dit chemin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. A strip of land on the east side of the Belvedere road, to be taken off the west side of the said lot number sixty-eight (68) above mentioned, and off the front or west end of lots numbers sixty-nine (69), seventy (70), seventy-one (71), seventy-two (72) and seventy-three (73) on the cadastral plan for the said Banlieue, parish of Notre Dame de Quebec, the said strip of land to be of such a depth as, when the same is added to the present width of the said Belvedere road, will make the said road seventy-five feet wide from one end of the same to the oth ...[+++]

3. Une lisière de terrain située du côté est du chemin du Belvédère, à détacher du côté ouest du lot numéro soixante-huit (68) ci-dessus mentionné, et du front ou extrémité ouest des lots numéros soixante-neuf (69), soixante et dix (70), soixante et onze (71), soixante-douze (72) et soixante-treize (73) du plan cadastral de la dite banlieue, paroisse de Notre-Dame-de-Québec; la dite lisière devant être de la profondeur nécessaire pour porter, d’un bout à l’autre de la dite lisière, la largeur du dit chemin du Belvédère à soixante-quinze pieds, quand cette dernière sera ajoutée à la largeur actuelle du dit chemin.


1.7. 8 Crossing of the central reserve (median strip) shall be made possible in front of each tunnel entrance.

1.7.8. La traversée du terre-plein central est rendue possible devant l'entrée de chaque tunnel.


They beat demonstrators and bystanders savagely, apprehended dozens of citizens without any justification, tied them up and kept them lying on the ground for an hour – even those who were injured and bleeding – and humiliated women by stripping them in front of male police officers posing as interpreters.

Ils ont sauvagement frappé des manifestants et des passants, arrêté sans aucun motif des dizaines de citoyens, qu'ils ont ensuite ligotés et maintenus au sol une heure durant, y compris des blessés en sang ; ils ont infligé des traitements dégradants à des femmes, les contraignant à se dévêtir devant des policiers qui se faisaient passer pour des interprètes.


They beat demonstrators and bystanders savagely, apprehended dozens of citizens without any justification, tied them up and kept them lying on the ground for an hour – even those who were injured and bleeding – and humiliated women by stripping them in front of male police officers posing as interpreters.

Ils ont sauvagement frappé des manifestants et des passants, arrêté sans aucun motif des dizaines de citoyens, qu'ils ont ensuite ligotés et maintenus au sol une heure durant, y compris des blessés en sang ; ils ont infligé des traitements dégradants à des femmes, les contraignant à se dévêtir devant des policiers qui se faisaient passer pour des interprètes.


However, my mixed feelings about the failure of Camp David are mainly generated by the uncompromising attitude adopted by the President of the Palestinian Authority, Mr Yasser Arafat, and the enthusiastic response he received to this at home. The home front hailed him in the Gaza Strip as the ‘Palestinian Saladin’, complete with flags and banners.

Mais mes sentiments mêlés concernant l'échec de Camp David viennent surtout de l'attitude intransigeante de Yasser Arafat, le président de l'autorité palestinienne, et de la réaction enthousiaste qu'elle a suscitée parmi la population, qui l'a accueilli avec drapeaux et banderoles comme le "Saladin palestinien" lors de son retour à Gaza.


5.3. Place the chromatography strip (5.2) in the chromatography tank filled with developing solvent A (5.1) and develop until the solvent front has advanced 35 cm (about 15 hours).

5.3. Mettre la bande (point 5.2) dans la cuve remplie du solvant A (point 5.1) et chromatographier jusqu'à ce que le front du solvant ait parcouru 35 cm (environ 15 h).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Front strip' ->

Date index: 2024-04-08
w