Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approved name
Brand name generic
Brand-free product
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Chemical generic name
Generic
Generic Names for Man-Made Fibres
Generic brand
Generic drug
Generic medicament
Generic medicinal product
Generic medicine
Generic name
Generic pharmaceutical
Generic pharmaceutical product
Generic product
Generic products
INN
International Nonproprietary Name
Make naming strategies
No frills product
No name brand
No name brands
No names
No-name brand
No-name product
Non-proprietary medicinal product
Non-proprietary name
Nonproprietary name
Public name
RINN
Recommended International Nonproprietary Name
Unbranded product

Traduction de «Generic name » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
generic name | International Nonproprietary Name | recommended International Nonproprietary Name | INN [Abbr.] | rINN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


generic name | generic | public name | approved name | nonproprietary name

dénomination commune


Generic Names for Man-Made Fibres

Noms génériques des fibres chimiques


generic products | no name brands | no names

produits blancs | produits libres


nonproprietary name [ non-proprietary name | generic name | chemical generic name | public name ]

dénomination commune [ nom générique ]


generic | generic drug | generic medicament | generic medicinal product | generic medicine | generic pharmaceutical | generic pharmaceutical product | non-proprietary medicinal product

générique | médicament générique | produit pharmaceutique générique


generic product | generic | unbranded product | brand-free product | no-name product | no frills product | no name brand

produit générique | produit sans marque | produit blanc


generic product | brand-free product | generic brand | no-name brand | no-name product | unbranded product

produit générique | produit sans marque


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


brand name generic

produit générique de marque [ générique de marque | médicament générique de marque | pseudogénérique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For the purposes of this Chapter, a ‘name that has become generic’ means the name of a wine which, although it relates to the place or the region where this product was originally produced or marketed, has become the common name of a wine in the Community.

Aux fins du présent chapitre, on entend par «dénomination devenue générique», un nom de vin qui, bien qu'il se rapporte au lieu ou à la région où ce produit a été initialement élaboré ou commercialisé, est devenu dans la Communauté le nom commun d'un vin.


(4) Where a textile fibre is made by chemically bonding a grafted component to a base component (the main chain), the generic name that is required by subparagraph 6(b)(i) of the Act to be shown on a label shall be the applicable generic name set out in subsection (1) or (2), or a combination of the applicable generic names set out in subsections (1) and (2), or shall be the following: the term “grafted” followed by brackets containing, first, the generic name of the grafted component set out in subsection (1) or (2) and, second, the generic name of the base component set out in subsection (1) or (2), and each component shall be precede ...[+++]

(4) Dans les cas où une fibre textile est obtenue par la liaison chimique d’un élément greffé à un élément de base (chaîne principale), le nom générique de la fibre que doit indiquer l’étiquetage visé au sous-alinéa 6b)(i) de la Loi est le nom générique applicable indiqué aux paragraphes (1) ou (2), une combinaison des noms génériques applicables indiqués aux paragraphes (1) et (2) ou le suivant : la mention « greffé » suivie, entre parenthèses, du nom générique de l’élément greffé et du nom générique de l’élément de base, exprimés conformément aux paragraphes (1) ou (2) et dans cet ordre, séparés par un trait d’union et précédés du pou ...[+++]


(3) Where a manufactured textile fibre is essentially made of two or more distinct constituents, physically combined or mixed at or prior to extrusion, which if separately extruded would each form a textile fibre referred to in subsection (2), the generic name that is required by subparagraph 6(b)(i) of the Act to be shown on a label shall be identified by the applicable generic name as set out in subsection (2) or shown in the following manner, namely, the term “biconstituent” in the case of two constituents or “multiconstituent” in the case of more than two constituents shall be immediately followed by brackets containing each consti ...[+++]

(3) Lorsqu’une fibre textile fabriquée se compose essentiellement de deux composants distincts ou plus, combinés physiquement ou mélangés au moment de l’extrusion ou avant celle-ci, et que chacun de ces composants formerait, s’il était extrudé séparément, une fibre textile visée au paragraphe (2), le nom générique de la fibre que doit indiquer l’étiquetage visé au sous-alinéa 6b)(i) de la Loi est le nom générique applicable indiqué au paragraphe (2) ou le suivant : la mention « bicomposant » , s’il y a deux composants, ou la mention « multicomposant » , s’il y a plus de deux composants, suivie, entre parenthèses, de la liste des compos ...[+++]


30. Where by any enactment of the Parliament of Canada or any regulation made pursuant thereto, a common, generic or functional name for a product is prescribed, that name shall be used as the common, generic or functional name of the prepackaged product for the purpose of subparagraph 10(b)(ii) of the Act.

30. Lorsqu’une loi du Parlement du Canada ou un règlement établi en vertu d’une telle loi prescrit de désigner un produit par son nom commun, son nom générique ou par sa fonction, le produit préemballé doit être désigné par son nom commun ou générique ou par sa fonction aux fins du sous-alinéa 10b)(ii) de la Loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Where a textile fibre that is required by these Regulations to be shown by its generic name is a reclaimed fibre, the word “reclaimed” , “reprocessed” or “reused” shall be shown immediately preceding the generic name of the fibre.

33. Lorsqu’une fibre textile qui, aux termes du présent règlement, doit être mentionnée sous son nom générique, est une fibre récupérée, le mot « récupéré » , « retransformé » ou « réutilisé » doit figurer immédiatement après le nom générique de la fibre.


The battle between generic manufacturers and brand name manufacturers has divided members of parliament depending on whether they have brand name or generic companies in their riding.

La lutte entre les fabricants de médicaments génériques et les fabricants de médicaments de marque a dressé les députés les uns contre les autres selon qu'ils ont dans leur circonscription des fabricants génériques ou des fabricants de marque.


Existing rules concerning the continued use of names that are generic should be clarified so that generic terms that are similar to or form part of a name or term that is protected or reserved should retain their generic status.

Il convient de clarifier les règles existantes relatives au maintien de l’utilisation de dénominations génériques de manière que les mentions génériques qui sont similaires à une dénomination ou à une mention protégée ou réservée, ou qui la composent, conservent leur caractère générique.


Where a protected designation of origin or a protected geographical indication contains within it the name of a product which is considered to be generic, the use of that generic name shall not be considered to be contrary to points (a) or (b) of the first subparagraph.

Lorsqu’une appellation d’origine protégée ou une indication géographique protégée contient en elle-même le nom d’un produit considéré comme générique, l’utilisation de ce nom générique n’est pas considérée comme contraire au premier alinéa, point a) ou b).


1. Without prejudice to Article 13, this Regulation shall not affect the use of terms that are generic in the Union, even if the generic term is part of a name that is protected under a quality scheme.

1. Sans préjudice de l’article 13, le présent règlement n’a pas d’incidence sur l’utilisation des mentions qui sont génériques dans l’Union, même si la mention générique fait partie d’une dénomination qui est protégée au titre d’un système de qualité.


For the purposes of this Subsection, a “name that has become generic” means the name of a wine which, although it relates to the place or the region where this product was originally produced or marketed, has become the common name of a wine in the Community.

Aux fins de la présente sous-section, on entend par “dénomination devenue générique”, un nom de vin qui, bien qu’il se rapporte au lieu ou à la région où ce produit a été initialement élaboré ou commercialisé, est devenu dans la Communauté le nom commun d’un vin.


w