Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breathing spell
Give a breathing spell

Traduction de «Give a breathing spell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Apnoea NOS Breath-holding (spells) Choking sensation Sighing

Apnée SAI Sensation d'étouffement Soupir Spasme du sanglot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Breath samples—if you've ever had to give a sample or been caught in a RIDE program or have done those new things they have outside of some restaurants and bars, you'll know how much of a pain in the butt giving a breath sample can be.

Quant aux échantillons d'haleine—si vous avez déjà eu à en donner un ou si vous avez essayé les nouveaux appareils qu'on trouve à l'extérieur de certains restaurants ou bars, vous savez à quel point c'est ennuyeux.


Under the alcohol impaired provisions, the lawyer will not tell him to refuse to give a breath sample because he knows there is that provision for refusing to provide a breath sample.

En vertu des dispositions en matière de conduite en état d'ivresse, l'avocat ne dira pas à son client de refuser de se soumettre à l'alcootest car il sait qu'il existe une disposition applicable en cas de refus de fournir un échantillon d'haleine.


The proposal gives a debtor a time-limited ''breathing space'' (stay) from enforcement actions to successfully achieve the negotiations on a restructuring plan.

La proposition offre au débiteur un répit temporaire (sous la forme d'une suspension) face aux poursuites, afin de garantir le succès des négociations portant sur un plan de restructuration.


The Commission also urged the Portuguese authorities to implement a Commission Directive 2014/85/EU, which provides new rules on medical fitness for drivers with obstructive sleep apnoea syndrome (a prevalent chronic sleep-related disease in which breathing stops for short spells when a person is asleep, which is one of the highest risk factors for motor vehicle accidents), as well as rules for driving tests concerning safe driving in tunnels.

La Commission a par ailleurs invité instamment les autorités portugaises à mettre en œuvre la directive 2014/85/UE de la Commission, qui établit de nouvelles règles relatives au contrôle de l’aptitude médicale pour les conducteurs porteurs du syndrome d’apnée obstructive du sommeil (une maladie du sommeil chronique répandue, caractérisée par des arrêts respiratoires de courte durée chez la personne endormie, qui constitue l’un des facteurs de risque les plus importants d’accident de la circulation automobile), ainsi que des dispositions sur les épreuves de conduite liées à la sécurité routière dans les tunnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Safeguard measures aim to give EU industry a temporary breathing space to make necessary adjustments.

Les mesures de sauvegarde ont pour objectif d’accorder à l’industrie de l’UE un moment de répit afin de mettre en place les ajustements nécessaires.


Spelling mistakes can give rise to hasty conclusions regarding the other party or sow doubts concerning the quality of the dispute resolution process.

Les fautes d'orthographe peuvent conduire à des conclusions hâtives à propos de l'autre partie ou susciter le doute quant à la qualité du processus de règlement du litige.


Let me recall that this memorandum of understanding gives a breathing space to the European industry, giving it extra time to adjust.

Permettez-moi de rappeler que ce protocole d’accord offre une bouffée d’oxygène à l’industrie européenne, qu’il lui laisse davantage de temps pour s’ajuster.


The year 2009 will mark a number of departures, as will 2004. In 2004, 11 senators will be leaving us, and in 2009 another 11, myself included if God gives me breath until then.

L'année 2009 sera une grande année de départs, de même que 2004; 11 sénateurs nous quitteront en 2004, et 11 en 2009, dont moi, si Dieu me prête vie jusque là.


The role of the Senate is to give a breathing space, to allow the public to catch up with what is happening.

Le Sénat a pour rôle de donner une marge de manoeuvre, de permettre au public de rattraper son retard.


We urge the government to keep progressing on the right track, and to continue its efforts to improve the situation of the retired poor, to give some breathing room to those who were able to prepare more adequately for retirement, and to give future retirees conditions whereby they might do the same.

Nous implorons le gouvernement de ne pas s'arrêter en si bon chemin et de poursuivre ses efforts afin d'améliorer la situation des retraités les plus démunis, de donner un peu d'air à ceux qui ont pu préparer convenablement leur retraite et de fournir aux futurs retraités des conditions favorables pour qu'ils puissent faire de même.




D'autres ont cherché : breathing spell     give a breathing spell     Give a breathing spell     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Give a breathing spell' ->

Date index: 2022-01-31
w