Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
BABY GOUDA cheese
Baby gouda
Baly gouda cheese
Cheddar
Edam
Emmenthal
Gouda
Gouda cheese
Grana Padano
Gruyere
Hard cheese
Long-keeping cheese
Parmesan
Parmigiano Reggiano
Sbrinz

Traduction de «Gouda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


baby gouda [ BABY GOUDA cheese ]

baby gouda [ petit gouda | fromage BABY GOUDA | fromage PETIT GOUDA ]






hard cheese [ Appenzell | Cheddar | Edam | Emmenthal | Gouda | Grana Padano | Gruyere | long-keeping cheese | Parmesan | Parmigiano Reggiano | Sbrinz ]

fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Gouda cheese and Gouda types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.41 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

31. Fromages Gouda et du type Gouda qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.41 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


30. Gouda cheese and Gouda types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.41 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

30. Fromages Gouda et du type Gouda qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.41 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.


56. Gouda cheese and Gouda types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.42 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

56. Fromages Gouda et du type Gouda qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.42 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


149. Gouda cheese and Gouda types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.41 or 0406.90.42 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

149. Fromages Gouda et du type Gouda qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.90.41 ou 0406.90.42 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, Gouda cheese and Heineken for everyone.

Servons du fromage Gouda et de la Heineken à tout le monde.


Gouda Holland may be cut and pre-packaged either in or outside the Netherlands, provided that the pre-packager has a comprehensive administrative monitoring system to ensure that the cut Gouda Holland can be traced by means of the unique combination of numbers and letters on the mark and that the consumer can be sure of its origin.

La découpe et le préconditionnement du Gouda Holland peuvent être effectués aux Pays-Bas ou à l’étranger, à condition toutefois que le préemballeur applique un système de contrôle administratif complet garantissant la traçabilité du Gouda Holland découpé, grâce à la combinaison unique de chiffres et de lettres figurant sur la marque, et que le consommateur puisse être assuré de son origine.


By using the name ‘Gouda Holland’, developing a separate identity and displaying the EU PGI symbol, it must be made clear to consumers that Gouda Holland is a different product from other ‘Gouda’ cheeses.

Grâce à l’utilisation de la dénomination «Gouda Holland», ainsi qu’à l’emploi d’une identité propre et du symbole IGP de l’UE, il apparaîtra clairement au consommateur que le Gouda Holland est un produit différent des autres fromages dénommés «Gouda».


It appears that the objectors did not refer to the entire name ‘Gouda Holland’ when claiming that registration would jeopardize the existence of names, trademarks or products and that the name proposed for registration is generic, but only to one element of it, namely ‘Gouda’. However, protection is granted to the term ‘Gouda Holland’ as a whole.

Lorsqu’ils affirmaient que l’enregistrement porterait préjudice à des dénominations, marques ou produits existants et que la dénomination proposée à l’enregistrement était générique, il semble que les opposants ne visaient pas l’ensemble de la dénomination «Gouda Holland», mais uniquement une partie de celle- ci, à savoir «Gouda».


As regards objections based on non compliance with Article 3(3) of Regulation (EC) No 510/2006, the Netherlands submitted information regarding the distinction between the product bearing the registered name ‘Noord-Hollandse Gouda’ and that for which the name ‘Gouda Holland’ is applied.

En ce qui concerne les oppositions fondées sur le non- respect de l’article 3, paragraphe 3, du règlement (CE) no 510/2006, les Pays- Bas ont communiqué des informations relatives à la distinction à établir entre le produit couvert par la dénomination enregistrée «Noord-Hollandse Gouda» et celui pour lequel la demande d’enregistrement de la dénomination «Gouda Holland» a été déposée.


The cheese sold in Gouda became known as Gouda cheese from the 18th century onwards.

Dès le XVIIIe siècle, le fromage négocié à Gouda a été connu sous la dénomination de fromage de Gouda.




D'autres ont cherché : appenzell     baby gouda cheese     cheddar     emmenthal     gouda cheese     grana padano     gruyere     parmesan     parmigiano reggiano     sbrinz     baby gouda     baly gouda cheese     hard cheese     long-keeping cheese     Gouda     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gouda' ->

Date index: 2021-09-09
w