Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GT; GTM
Guatemala
Guatemala City
MINUGUA
Republic of Guatemala

Traduction de «Guatemala » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guatemala [ Republic of Guatemala ]

Guatemala [ République du Guatemala ]


Guatemala | Republic of Guatemala

la République du Guatemala | le Guatemala




Guatemala [ Republic of Guatemala ]

Guatémala [ République du Guatémala ]




United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala | United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala | MINUGUA [Abbr.]

Mission des Nations unies pour la vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala | Mission des Nations unies pour le Guatemala | MINUGUA [Abbr.]


United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala [ MINUGUA | United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala ]

Mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de L'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala [ MINUGUA | Mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala ]


Republic of Guatemala | Guatemala [ GT; GTM | GT; GTM ]

République du Guatemala | Guatemala [ GT; GTM | GT; GTM ]


United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala | MINUGUA [Abbr.]

mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l'homme au Guatemala | MINUGUA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Ron de Guatemala’ is rum that is traditionally produced in Guatemala.

Le «Ron de Guatemala» est un rhum traditionnellement élaboré au Guatemala.


Report of the Canadian Parliamentary Delegation of ParlAmericas Respecting the Bilateral Visit to Guatemala City, Guatemala and San Salvador, El Salvador Guatemala and El Salvador January 19 to 26, 2013

Rapport de la délégation parlementaire canadienne de la Section canadienne de ParlAmericas concernant sa participation à la visite bilatérale à la ville de Guatemala et San Salvador, Guatemala et El Salvador du 19 au 26 janvier 2013


Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present, in both official languages, the report of the Canadian Section of ParlAmericas respecting its participation at the bilateral visit to Guatemala City, Guatemala, and to San Salvador, El Salvador, from January 19 to 26.

Monsieur le Président, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le rapport de la Section canadienne de ParlAmericas concernant sa participation à une visite bilatérale à Guatemala City, au Guatemala, et à San Salvador, au Salvador, du 19 au 26 janvier.


By Commission Implementing Regulation (EU) No 1044/2012 (3), the Commission granted Guatemala a derogation from the rules of origin laid down in Regulation (EEC) No 2454/93 allowing it to consider certain processed fishery products produced in Guatemala from non-originating fish as originating in Guatemala.

Par son règlement d’exécution (UE) no 1044/2012 (3), la Commission a accordé au Guatemala une dérogation aux règles d’origine prévues par le règlement (CEE) no 2454/93, lui permettant de considérer comme originaires du Guatemala certains produits de la pêche transformés produits au Guatemala à partir de poisson non originaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Requirements of the national legislation: ‘Ron de Guatemala’ is protected as a designation of origin in the Intellectual Property Registry of Guatemala and meets the requirements legally laid down in Guatemalan Technical Standard COGUANOR NGO 33011, the Law on Spirits, Alcoholic and Fermented Beverages, Decree No 536 of the Congress of the Republic of Guatemala, and the Implementing Order of the Law on Spirits, Alcoholic and Fermented Beverages.

8. Exigences de la législation nationale: Le «Ron de Guatemala» est protégé comme appellation d'origine auprès de l'Intellectual Property Registry of Guatemala et satisfait aux exigences légales fixées dans la norme technique guatémaltèque COGUANOR NGO 33011, la loi sur les boissons spiritueuses, alcoolisées et fermentées (Law on Spirits, Alcoholic and Fermented Beverages), le décret no 536 du Congrès de la République du Guatemala et l'arrêté d'application de la loi sur les boissons spiritueuses, alcoolisées et fermentées (Law on Spirits, Alcoholic and Fermented Beverages).


10. Supervisory authority: Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala, in charge of verifying compliance with the technical file on the geographical indication ‘Ron de Guatemala’ prior to the sale of the product concerned.

10. Autorité de contrôle: Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala, chargé de vérifier la conformité de la fiche technique de l'indication géographique «Ron de Guatemala» avant la mise sur le marché du produit en question.


9. Applicant: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL), with a registered office in the department of Guatemala, address Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.

9. Demandeur: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL), dont le siège statutaire se trouve dans le département de Guatémala, adresse: Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.


Their mandate is to cooperate and assist in the strengthening of the institutions working for the protection of human rights in Guatemala, and to verify the implementation of the agreement on human rights signed between the government of Guatemala and the URNG in Mexico in March, 1994.

Son mandat est de collaborer et d'aider au renforcement des institutions travaillant à la protection des droits humains au Guatemala et de vérifier la mise en oeuvre de l'accord sur les droits humains signé entre le gouvernement du Guatemala et l'UNRG à Mexico, en mars 1994.


Report of the Canadian Delegation of the Canadian Section of ParlAmericas respecting the Bilateral Visit to Guatemala City, Guatemala and San Salvador, El Salvador, from January 19 to 26, 2013.—Sessional Paper No. 1/41- 1515.

Rapport de la délégation canadienne de la Section canadienne de ParlAmericas concernant la visite bilatérale à la ville de Guatemala au Guatemala et à San Salvador au El Salvador, du 19 au 26 janvier 2013.—Document parlementaire n 1/41-1515.


Revised Report of the Canadian Delegation of the Canadian section of ParlAmericas respecting its Bilateral Visit to Guatemala City, Guatemala and San Salvador, El Salvador, from January 19 to 26, 2013. —Sessional Paper No. 1/41- 1515.

Rapport révisé de la délégation canadienne de la Section canadienne de ParlAmericas concernant la visite bilatérale à la ville de Guatemala au Guatemala et à San Salvador au El Salvador, du 19 au 26 janvier 2013.—Document parlementaire n 1/41-1515.




D'autres ont cherché : gt gtm     guatemala     guatemala city     minugua     republic of guatemala     Guatemala     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Guatemala' ->

Date index: 2023-11-18
w