Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
And
Autonomic neuropathy
Average information content per character
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Disorder of personality and behaviour
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Harmless character
Harmless clause
Hold harmless
Hold harmless agreement
Hold harmless clause
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Indemnify and hold harmless
Indemnify and keep harmless
Indemnify and save harmless
Information rate per character
Innocuous character
Invisible character
Jealousy
Ketoacidosis
Mean entropy per character
Mean information content per character
Minimal change lesion
Mononeuropathy
Non-print character
Non-printable character
Non-printing character
Non-printing symbol
Paranoia
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Retinopathy
Save harmless
Save harmless and keep indemnified
Save harmless clause
Sclerosis
Ulcer
Whitespace character
Without mention of coma

Traduction de «Harmless character » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
innocuous character [ harmless character ]

caractère inoffensif


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]

indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]


hold harmless clause [ save harmless clause | harmless clause ]

clause d'indemnité


hold harmless | hold harmless agreement

clause de non-responsabilité


hold harmless | save harmless

exonérer de toute responsabilité | mettre hors de cause | dégager de toute responsabilité


invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character

caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent


average information content per character | information rate per character | mean entropy per character | mean information content per character

entropie moyenne par caractère


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Dif ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Canada Standard is the name for the grade of canned spinach that possesses a normal flavour and odour; that possesses a reasonably good colour and has reasonably good character; that contains not more than a slight amount of grit, sand or silt and is reasonably free from any harmless extraneous leafy matter, seedy heads, root stubs, blemished or wilted leaves and other defects.

(5) Canada régulière est le nom de la catégorie des épinards en conserve possédant une saveur et une odeur normales, une couleur raisonnablement bonne et un caractère raisonnablement bon; ils contiennent au plus une légère quantité de terre, de sable ou de limon et sont raisonnablement exempts de toutes substances feuillues étrangères inoffensives, fructifications, parties de racines, feuilles tachées ou flétries et autres défauts.


(2) Canada A is the name for the grade of frozen spinach that possesses a good flavour and odour typical of fresh spinach; that possesses a uniform typical green colour and has good character; that is free from any grit, sand or silt and is practically free from any harmless extraneous leafy matter, seedy heads, root stubs, blemished or wilted leaves and other defects.

(2) Canada A est le nom de la catégorie des épinards congelés possédant une bonne saveur et une bonne odeur typiques des épinards frais, une couleur verte uniforme typique et un bon caractère; ils sont exempts de terre, de sable ou de gravier et à peu près exempts de toutes substances feuillues étrangères inoffensives, fructifications, parties de racines, feuilles tachées ou flétries et autres défauts.


(4) Canada Choice is the name for the grade of canned spinach that possesses normal flavour and odour typical of properly prepared and properly processed fresh spinach; that possesses a fairly uniform typical green colour and has fairly good character; that contains not more than a trace of grit, sand or silt and is fairly free from any harmless extraneous leafy matter, seedy heads, root stubs, blemished or wilted leaves and other defects.

(4) Canada de choix est le nom de la catégorie des épinards en conserve possédant une saveur et une odeur normales typiques d’épinards frais bien préparés et bien conditionnés, une couleur verte typique passablement uniforme et un caractère passablement bon; ils contiennent au plus une trace de terre, de sable ou de limon et sont passablement exempts de toutes substances feuillues étrangères inoffensives, fructifications, parties de racines, feuilles tachées ou flétries et autres défauts.


(3) Canada Fancy is the name for the grade of canned spinach that possesses a normal flavour and odour typical of properly prepared and properly processed fresh spinach; that possesses a practically uniform typical green colour and has good character; that is free from any grit, sand or silt and is practically free from any harmless extraneous leafy matter, seedy heads, root stubs, blemished or wilted leaves and other defects.

(3) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des épinards en conserve possédant une saveur et une odeur normales typiques d’épinards frais bien préparés et bien conditionnés, une couleur verte typique à peu près uniforme et un bon caractère; ils sont exempts de terre, de sable ou de limon et à peu près exempts de toutes substances feuillues étrangères inoffensives, fructifications, parties de racines, feuilles tachées ou flétries et autres défauts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once the judge considers the motive of the actor, the character and personality of the criminal becomes apparent.The personality of the actor encompasses " the character of the actor, his dangerousness or harmlessness, [and] the probability or improbability of his repeating the crime" .

Une fois que le juge a examiné le mobile de l'acteur, la personnalité du criminel devient manifeste. La personnalité de l'acteur comprend «les traits de son caractère, la présence ou l'absence de dangerosité et la probabilité ou l'improbabilité de récidive».




D'autres ont cherché : chronic alcoholism dipsomania drug addiction     delirium tremens     diabetic acidosis     diabetic amyotrophy     diabetic cataract     diabetic gangrene     extracapillary glomerulonephritis     focal and segmental hyalinosis     focal glomerulonephritis     hyperglycaemic coma nos     minimal change lesion     proliferative glomerulonephritis nos     psychoactive substance abuse     autonomic neuropathy     average information content per character     disorder of personality and behaviour     harmless character     harmless clause     hold harmless     hold harmless agreement     hold harmless clause     hyperosmolar coma     hypoglycaemic coma     indemnify and hold harmless     indemnify and keep harmless     indemnify and save harmless     information rate per character     innocuous character     invisible character     jealousy     ketoacidosis     mean entropy per character     mean information content per character     mononeuropathy     non-print character     non-printable character     non-printing character     non-printing symbol     paranoia     peripheral angiopathy+     psychosis nos     retinopathy     save harmless     save harmless and keep indemnified     save harmless clause     sclerosis     whitespace character     without mention of coma     Harmless character     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Harmless character' ->

Date index: 2021-07-13
w