Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
Dip hatch
Ferry-boat Liner
Gaging hatch
Gauge hatch
Gauging hatch
Hatch beam cover plate
Hatch beam covering board
Hatch board
Hatch cover board
Hatch man
Hatch minder
Hatch signal man
Hatch tender
Hovercraft
Ice hatch
Ice hatch door
Icing hatch
Overwing escape hatch
Overwing exit hatch
Roof hatch
Roof vent
Smoke hatch
Smoke vent
Smoke venting unit
Surf-board Windsurfer
Wooden hatch board
Wooden hatch cover
Yacht

Traduction de «Hatch board » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wooden hatch cover [ hatch board ]

panneau d'écoutille en bois [ panneau de cale en bois ]


hatch beam cover plate | hatch beam covering board

faîtière de sommier




hatch man | hatch minder | hatch signal man | hatch tender

signaleur


gaging hatch [ gauging hatch | gauge hatch | dip hatch ]

orifice de repérage des niveaux [ orifice de jaugeage | orifice de pige | écoutille de jaugeage | trappe de jaugeage ]


ice hatch | icing hatch | ice hatch door

porte à glace | trappe à glace | trappe de chargement de la glace


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


overwing escape hatch | overwing exit hatch

hublot issue de secours aile


smoke vent | roof vent | roof hatch | smoke hatch | smoke venting unit

exutoire de fumée | exutoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) the Commodity Board of each signatory province shall appoint one member, who is a resident of Canada, from among those of the Commodity Board’s directors who are actively engaged in the production of broiler hatching eggs and, where that member is involved in the setting of broiler hatching eggs in incubators, the hatchery of that member shall be licensed by the provincial Commodity Board that is authorized to license or, in the case of the Province of Quebec, shall be covered by an association of hatcheries accredited by that pro ...[+++]

a) l’office provincial de commercialisation de chaque province signataire nomme un membre, qui réside au Canada, parmi ceux de ses administrateurs qui se livrent activement à la production d’oeufs d’incubation de poulet de chair et, si ce membre participe à la mise en incubation d’oeufs d’incubation de poulet de chair, son couvoir doit faire l’objet d’une licence délivrée par l’office provincial de commercialisation qui est habilité à le faire ou, dans le cas du Québec, appartenir à l’association des couvoirs agréée par la régie provinciale;


(3) Subject to section 6, the Agency, in establishing the quota system pursuant to subsection (1), shall provide for the allotment of quotas in such a manner that the maximum number of broiler hatching eggs produced in a province and authorized pursuant to quotas to be marketed in interprovincial or export trade in the twelve month period commencing on the effective date of regulations made by the Agency for the purpose of implementing the quota system when taken together with the number of broiler hatching eggs produced in the province and authorized pursuant to quotas allotted by the Commodity Board ...[+++]

(3) Sous réserve de l’article 6, l’Office doit, en instituant le système de contingentement visé au paragraphe (1), prévoir l’attribution de contingents de façon que le nombre maximal d’oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans une province et autorisés selon les contingents à être commercialisés dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation au cours d’une période de 12 mois commençant à la date d’entrée en vigueur du règlement pris par l’Office pour mettre en oeuvre le système de contingentement, une fois ajouté au nombre d’oeufs d’incubation de poulet de chair produits dans la province et autorisés, selon les ...[+++]


(2) The number of broiler hatching eggs that a producer in a signatory province is entitled to market in export trade during the period set out in the schedule shall be equal to the number of broiler hatching eggs that the producer is authorized by the Commodity Board of the province to market under that producer’s export quota.

(2) Le nombre d’oeufs d’incubation de poulet de chair que le producteur d’une province signataire est autorisé à commercialiser dans le commerce d’exportation durant la période mentionnée à l’annexe correspond au nombre d’oeufs d’incubation de poulet de chair qu’il est autorisé par l’office provincial de commercialisation à commercialiser en vertu de son contingent d’exportation.


Ms. Tina Notenbomer (Hatching Egg Producers Board Director, Poultry and Dairy Industries of Alberta): My name is Tina Notembomer, and I am a producer and a hatching egg producer.

Mme Tina Notenbomer (directrice, Hatching Egg Producers Board, Poultry and Dairy Industries of Alberta): Je suis Tina Notenbomer et je suis une exploitante et productrice d'oeufs pour l'approvisionnement des couvoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So basically, it's the issue of leaving the hatches open (0910) VAdm Bruce MacLean: First of all, you've asked an absolutely fundamental question, one that in fact caused me to reconvene the board, which then took another several weeks to complete, because I wanted to understand exactly, or as precisely as I could, what was going on in having both of those hatches open.

Donc, essentiellement, je m'interroge sur le bien-fondé de laisser les deux écoutilles ouvertes (0910) Vam Bruce MacLean: Tout d'abord, vous avez posé une question absolument primordiale, et c'est précisément cette question qui m'a incité à reconvoquer la commission.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Hatch board' ->

Date index: 2021-04-25
w