Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of French Language Jurists
Henri Capitant Association for the French Legal System
Return to text

Traduction de «Henri Capitant Association for the French Legal System » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Henri Capitant Association for the French Legal System [ Association of French Language Jurists ]

Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française [ Association des juristes de langue française ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The association lobbies the government, promotes French-language legal services, raises awareness among French speakers of their rights and the legal system, and encourages the creation of work tools that facilitate the practice of law in French.

L'association intervient auprès du gouvernement, fait la promotion des services juridiques en français, sensibilise le public d'expression française à ses droits et au système juridique, et encourage la production d'outils de travail qui facilitent l'exercice du droit en français.


This unequal treatment of the two communities has come about because each language version is associated with only one of the two legal systems; thus the Anglophone community in Quebec does not have access to legislative documents expressed in terms of the civil law in English, and the Francophone community in the other provinces does not have access in French to documents expressed in terms of the common law in French; ibid., p. ...[+++]

Cette inégalité de traitement entre les deux collectivités tient à ce que chaque version linguistique est associée à un seul des deux systèmes juridiques : la collectivité anglophone du Québec n’a donc pas accès en anglais à des textes législatifs formulés dans le langage du droit civil, et la collectivité francophone des autres provinces n’a pas accès en français à des textes formulés dans le langage de la common law, ibid., p. 15. [ Retour au texte ]


(10) This unequal treatment of the two communities has come about because each language version is associated with only one of the two legal systems; thus the anglophone community in Quebec does not have access to legislative documents expressed in terms of the civil law in English, and the francophone community in the other provinces does not have access in French to documents expressed in terms of the common law in French; ibid ...[+++]

(10) Cette inégalité de traitement entre les deux collectivités tient à ce que chaque version linguistique est associée à un seul des deux systèmes juridiques : la collectivité anglophone du Québec n’a donc pas accès en anglais à des textes législatifs formulés dans le langage du droit civil, et la collectivité francophone des autres provinces n’a pas accès en français à des textes formulés dans le langage de la common law, Ibid., p. 15.


(11) This unequal treatment of the two communities has come about because each language version is associated with only one of the two legal systems; thus the anglophone community in Quebec does not have access to legislative documents expressed in terms of the civil law in English, and the francophone community in the other provinces does not have access in French to documents expressed in terms of the common law in French; Ibid ...[+++]

(11) Cette inégalité de traitement entre ces deux collectivités vient du fait que chaque version linguistique étant associée à un seul des deux systèmes juridiques, la communauté anglophone du Québec n’a pas accès en anglais aux textes législatifs formulés en fonction du droit civil, et la communauté francophone des autres provinces n’a pas accès en français aux textes formulés en fonction de la common law. Ibid., p. 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards one of the basic problems referred to above, namely whether to provide for the possibility of derogating from the principle of double criminality in the context of an extradition procedure, the Council had before it a compromise proposal from the French delegation which would commit the Member States whose legal system did not make provision for such a possible derogation to introduce into their legislation the ...[+++]

En ce qui concerne un des problèmes fondamentaux susvisés, à savoir la question de prévoir la possibilité de déroger au principe de la double incrimination dans le cadre d'une procédure d'extradition, le Conseil a été saisi d'une proposition de compromis de la délégation française qui engagerait les Etats membres, dont le système législatif ne connaît pas cette possibilité de dérogation, à introduire dans leur législation l'incrimination de l'association de malfaiteurs.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Henri Capitant Association for the French Legal System' ->

Date index: 2022-02-03
w