Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellular radiator
Chunk comb honey
Chunk honey
Comb
Comb honey
Comb honey
Cut comb honey
Cut comb in honey
Cut-comb honey
Hollow panel
Hollow-wood construction
Honey comb
Honey comb cloth
Honey comb-weave cloth
Honey in the comb
Honey in the comb
Honey-comb
Honey-comb core construction
Honey-comb radiator
Honeycomb
Honeycomb cloth
Honeycomb radiator
Ribbon-cellular radiator
Section honey
Waffle cloth
Waffle piqué

Traduction de «Honey in the comb » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comb honey | honey in the comb | section honey

miel en rayon | miel en rayons




waffle cloth | honeycomb | honey-comb | honeycomb cloth | honey comb cloth | honey comb-weave cloth | waffle piqué

tissu gaufré | tissu nid d'abeilles | piqué gaufré | toile nid d'abeilles


cut comb honey [ cut-comb honey ]

portions de gâteau de miel


ribbon-cellular radiator | honeycomb radiator | honey-comb radiator | cellular radiator | honey comb | honeycomb

radiateur à nids d'abeille | radiateur à nid d'abeilles | radiateur en nid d'abeilles | radiateur nid d'abeilles | nid-d'abeilles | nid d'abeilles | radiateur alvéolaire | radiateur à alvéoles | radiateur à faisceau alvéolé


chunk honey | cut comb in honey

miel avec morceaux de rayons




chunk honey [ chunk comb honey ]

miel avec morceaux de rayons [ miel avec fragments de rayons ]


hollow-wood construction | hollow panel | honey-comb core construction

panneau à âme creuse | panneau à âme alvéolaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) the use of brood combs shall be prohibited for honey extraction.

(d) l'utilisation de rayons qui contiennent des couvains est interdite pour l'extraction du miel.


7. The use of brood combs is prohibited for honey extraction.

7. L'utilisation de rayons qui contiennent des couvains est interdite pour l'extraction du miel.


MRLs may only be extrapolated to honey when information is available to confirm the toxicological relevance of the major residues (including degradation products) in honey and when it is clear that honey from treated bees contains residues below the MRL even without application of a withdrawal period.

des LMR ne peuvent être extrapolées au miel que lorsque des informations sont disponibles pour confirmer la pertinence toxicologique des principaux résidus (y compris les produits de dégradation) dans le miel et lorsqu'il est démontré que le miel provenant d'abeilles traitées contient un niveau de résidus inférieur à la LMR, y compris sans période de retrait.


4. These Regulations apply to all honey extracted from the comb.

4. Le présent règlement s’applique à tout le miel extrait de rayons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) on the main panel of the label the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne” or “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source or sources, whichever is applicable;

a) sur la face principale de l’étiquette, de l’expression « honeydew » ou « miel de miellat », « lavender honey » ou « miel de lavande », « Rubinia honey » ou « miel de robinier », « alfalfa honey » ou « miel de luzerne », « Banksia menziesii honey » ou « miel de Banksia menziesii » ou du mot « honey » ou « miel » seul ou accompagné du ou des noms de fleur appropriés, selon le cas;


(a) on the main panel of the label the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne” or “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source or sources, whichever is applicable;

a) sur la face principale de l’étiquette, de l’expression « honeydew » ou « miel de miellat », « lavender honey » ou « miel de lavande », « Rubinia honey » ou « miel de robinier », « alfalfa honey » ou « miel de luzerne », « Banksia menziesii honey » ou « miel de Banksia menziesii » ou du mot « honey » ou « miel » seul ou accompagné du ou des noms de fleur appropriés, selon le cas;


(i) the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “Lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne”, “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source, whichever is applicable,

(i) la mention « miel de miellat » ou « honeydew honey », « miel de lavande », ou « Lavender honey », « miel de robinier » ou « Rubinia honey », « miel de luzerne » ou « alfalfa honey », « miel de Banksia menziesii » ou « Banksia menziesii honey » ou la mention « miel » ou « honey », seul ou suivi du nom des fleurs mellifères,


(Return tabled) Question No. 152 Mr. Malcolm Allen: With regard to the loss of honey bee colonies in Canada: (a) what are the results of the joint study led by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) under Health Canada; (b) what international partners is PMRA consulting in the re-evaluation of neonicotinoid pesticides; (c) how many currently registered products contain at least one of the three neonicotinoids under re-evaluation by PMRA; (d) what is the volume of neonicotinoids used every year in Canada, expressed in litres, and on which crops are they used; (e) what plans does Agr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 152 M. Malcolm Allen: En ce qui concerne le déclin des ruches d’abeilles domestiques au Canada: a) quels sont les résultats de l’étude conjointe dirigée par l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) sous l’égide de Santé Canada; b) quels partenaires internationaux l’ARLA consulte-t-elle pour la réévaluation des pesticides néonicotinoïdes; c) combien de produits actuellement homologués au Canada contiennent au moins l’un des trois néonicotinoïdes faisant l’objet d’une réévaluation par l’ARLA; d) quel est le volume, en litres, ...[+++]


In certain cases, these names may be replaced by the simple product name ‘honey’ (except in the case of ‘filtered honey’*, ‘comb honey’** ‘chunk honey or cut comb in honey’*** or ‘baker's honey’****).

Dans certains cas, ces dénominations peuvent être remplacées par la simple dénomination du produit «miel» (sauf dans le cas du «miel filtré»*, du «miel en rayons»*, du «miel avec morceaux de rayons»* et du «miel destiné à l’industrie»*).


*** Chunk honey or cut comb in honey: honey which contains one or more pieces of comb honey.

* Miel avec morceaux de rayons: miel qui contient un ou plusieurs morceaux de miel en rayons.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Honey in the comb' ->

Date index: 2022-08-02
w