5. Maintains that the EU needs an industrial, social
, and environmental model geared to the long term, consistent with the general interest – of companies, shareholders, and workers – and w
ith a new financial architecture based on a system of prudential and deontological rules
and on national and European supervisory authorities wi
th binding powers; ...[+++]also believes that the financial sector should meet the needs of the real economy, help to promote sustainable growth and display the greatest possible degree of social responsibility; 5. souligne que l'Union europ
éenne a besoin d'un modèle de production, social et environnemental axé sur le long terme, respectueux de l'intérêt général – des entreprises, des actionnaires et des salariés –, ainsi
que d'une nouvelle architecture financière fondée sur un
système de règles prudentielles et déontologiques et soumise à des autorités de surveillance nationales et européennes dotées de pouvoirs contraignants; est d'avis que le secteur financier doit répondre au
...[+++]x besoins de l'économie réelle, contribuer à une croissance durable et faire preuve d'une responsabilité sociale maximale;