Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art imitation
Artificial essence
Artificial flavor
Artificial flavoring
Artificial flavoring substance
Artificial flavour
Artificial flavouring
Artificial flavouring substance
Bacon flavored bits
Bacon flavoured bits
Describe the flavour of different beers
Detail the flavour of different beers
Express the flavour of different beers
Flavoring
Flavoring agent
Flavour
Flavour modifier
Flavouring
Flavouring agent
Flavouring matter
Flavouring substance
Imitation art paper
Imitation artpaper
Imitation bacon bits
Imitation butter flavor
Imitation butter flavour
Imitation flavor
Imitation flavour
Simulated bacon bits
Specify the flavour of different beers

Traduction de «Imitation flavour » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




imitation flavor [ artificial flavouring substance | artificial flavoring substance | artificial flavor | artificial flavour | artificial flavoring ]

arôme artificiel [ substance aromatisante artificielle ]


imitation butter flavour [ imitation butter flavor ]

arôme artificiel de beurre


imitation bacon bits | simulated bacon bits | bacon flavored bits | bacon flavoured bits

simili-bacon | simili-bacon émietté | simili-bacon en miettes


artificial essence | artificial flavour | artificial flavouring | flavouring | flavouring agent | flavouring matter | flavouring substance

agent d'aromatisation | aromatisant | arôme artificiel | substance aromatisante


flavour | flavour modifier | flavouring | flavouring agent | flavouring substance

agent d'aromatisation | agent de sapidité | aromatisant | matière aromatisante | substance aromatisante


detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers

décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières


imitation art paper | imitation artpaper | art imitation

papier surglacé


flavouring agent | flavoring agent | flavoring | flavouring

aromatisant | agent aromatisant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product or service is indicated or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar.

toute usurpation, imitation ou évocation, même si l'origine véritable du produit est indiquée ou si la dénomination protégée est traduite ou accompagnée d'une expression telle que «genre», «type», «méthode», «façon», «imitation», «goût»«manière» ou d'une expression similaire.


any misuse even if the protected term is accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar.

toute usurpation, même si la mention protégée est accompagnée d'une expression telle que «genre», «type», «méthode», «façon», «imitation», «goût», «manière» ou d'une expression similaire.


Artificial (naming the flavour) Flavour or Imitation (naming the flavour) Flavour shall be a flavour except that the flavouring principles may be derived in whole or in part from sources other than the aromatic plant after which it is named, and if such flavour is defined in these Regulations, the flavouring strength of the artificial or imitation flavour shall be not less than that of the flavour.

Une préparation aromatisante artificielle de (nom de l’arôme) ou une préparation aromatisante imitation de (nom de l’arôme) doit être une préparation aromatisante, sauf que les principes aromatiques peuvent provenir en tout ou en partie de sources autres que la plante aromatique dont la préparation tire son nom et, si ladite préparation aromatisante est définie dans le présent règlement, le pouvoir aromatisant de ladite préparation aromatisante artificielle ou imitation doit être au moins égal à celui de ladite préparation aromatisante.


On any label of or in any advertisement for an artificial or imitation flavouring preparation, the word “artificial”, or “imitation” shall be an integral part of the name of such flavouring preparation and shall be set out in identical type and identically displayed with such name.

Sur toute étiquette ou dans toute réclame d'une préparation aromatisante artificielle ou d'une imitation d'une préparation aromatisante, le mot « artificiel » ou « imitation » doit faire partie intégrante du nom de ladite préparation aromatisante, être imprimé en caractères identiques à ceux dudit nom et être disposé de façon identique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artificial (naming the flavour) Extract, Artificial (naming the flavour) Essence, Imitation (naming the flavour) Extract or Imitation (naming the flavour) Essence shall be a flavouring extract or essence except that the flavouring principles shall be derived in whole, or in part, from sources other than the aromatic plant after which it is named, and if such extract or essence is defined in these Regulations, the flavouring strength of the artificial or imitation extract or essence shall be not less than that of the extract or essence ...[+++]

L’extrait artificiel de (nom de l’arôme), l’essence artificielle de (nom de l’arôme), l’extrait imitation de (nom de l’arôme), l’essence imitation de (nom de l’arôme), doivent être des extraits ou essences aromatiques, sauf que les principes aromatiques doivent provenir en tout ou en partie de sources autres que la plante aromatique dont ils tirent leur nom et, si ledit extrait ou essence sont définis dans le présent règlement, le pouvoir aromatisant de l’extrait ou de l’essence, artificiel ou imitation, doit être au moins égal à celui de l’extrait ou de l’essence.


34 (1) Where a flavouring ingredient is added to a prepackaged product that is a food and the ingredient is not derived from such natural substances as meat, fish, poultry, fruits, vegetables, edible yeast, herbs, spices, bark, buds, roots, leaves or other plant material and the label of the prepackaged product shows a pictorial representation that connotes the natural food flavour that is being simulated by the added flavouring ingredient, the label shall contain information that the added flavouring ingredient is imitation, artificial or simu ...[+++]

34 (1) Lorsqu’un ingrédient aromatisant est ajouté à un produit préemballé qui est un aliment et que cet ingrédient n’est pas tiré de substances naturelles telles que la viande, le poisson, la volaille, les fruits, les légumes, la levure comestible, les fines herbes, les épices, l’écorce, les bourgeons, les racines, les feuilles ou toutes autres matières végétales et que l’étiquette du produit préemballé porte une image qui suggère la saveur alimentaire naturelle simulée par l’ingrédient aromatisant ajouté, l’étiquette doit porter l’indication que l’ingrédient aromatisant est artificiel ou simulé ou est une ...[+++]


(ii) flavouring preparations, other than those that imitate the flavour of chocolate or milk, to balance flavour,

(ii) des préparations aromatisantes pour équilibrer la saveur, sauf celles qui imitent la saveur du chocolat ou du lait,


They are protected from any misuse (even if the protected term is accompanied by an expression such as "style", "type", "method", "as produced in", "imitation", "flavour", "like" or similar) or practice liable to mislead consumers.

Elles sont protégées de toute usurpation (même si la mention protégée est accompagnée d’une expression telle que «genre», «type», «méthode»,«façon», «imitation», «goût», «manière» ou d’une expression similaire) et pratique susceptible d'induire le consommateur en erreur.


They are protected from any misuse (even if the protected term is accompanied by an expression such as "style", "type", "method", "as produced in", "imitation", "flavour", "like" or similar) or practice liable to mislead consumers.

Elles sont protégées de toute usurpation (même si la mention protégée est accompagnée d’une expression telle que «genre», «type», «méthode»,«façon», «imitation», «goût», «manière» ou d’une expression similaire) et pratique susceptible d'induire le consommateur en erreur.


any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product or service is indicated or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as “style”, “type”, “method”, “as produced in”, “imitation”, “flavour”, “like” or similar.

toute usurpation, imitation ou évocation, même si l’origine véritable du produit est indiquée ou si la dénomination protégée est traduite ou accompagnée d’une expression telle que “genre”, “type”, “méthode”, “façon”, “imitation”, “goût”, “manière” ou d’une expression similaire.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Imitation flavour' ->

Date index: 2023-10-06
w