Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget impasse
Deadlock
Impassable bridge
Impassable rock face
Impassable track
Impasse
Impasse Safety Standards
Therapeutic impasse

Traduction de «Impasse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Impasse Safety Standards

Impasse relative aux normes de sécurité










A Way Out of the Impasse - A Submission by the ministère des Communications du Québec to the CRTC Advisory Committee on French-Language Music

Pour dépasser l'impasse - Présentation du ministère des Communications du Québec devant le comité consultatif du CRTC portant sur la musique de langue française


impassable rock face

barrière rocheuse infranchissable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU should support efforts to resolve this impasse.

L'UE devrait soutenir les efforts en vue de sortir de cette impasse.


Fully revitalising the WTO will require members to go back to the root causes of the current impasse.

Pour redonner à l’OMC toute sa vitalité, il faudra que les membres se penchent sur les causes profondes de l’impasse actuelle.


The current impasse in the DDA reveals a fundamental weakness in the WTO setting, which has not evolved as quickly as economic realities.

L’impasse actuelle dans le PDD fait apparaître une faiblesse fondamentale dans la structure de l’OMC, qui n’a pas évolué aussi rapidement que les réalités économiques.


· Swiftly resolve the impasse on the nomination for the post of Chief Inspector.

· Débloquer rapidement la situation concernant la nomination d'un inspecteur principal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU regrets the current impasse which undermines the Kimberley Process, the credibility of governance in Zimbabwe and the reputation of the legitimate international diamond industry.

L’UE déplore l’impasse actuelle qui sape le processus de Kimberley, la crédibilité de la gouvernance au Zimbabwe et la réputation de l’industrie légitime du diamant dans le monde.


First it must recognize that there is an impasse; it has to have the willingness, the intellectual honesty to say that it made a mistake, that it will right the wrongs and resolve this impasse.

Il faut d'abord reconnaître qu'il y a impasse; il faut avoir de la bonne volonté, de l'honnêteté intellectuelle et de la rigueur intellectuelle pour dire qu'on a commis une erreur, qu'on va redresser les torts et faire en sorte de solutionner cette crise, cette impasse.


Therefore, the report was passed back here from the committee. I also would refer you, Mr. Speaker, to emphasize the effect of what was going on there and the degree of the impasse, to the fifth paragraph of the report, which states, “Given the impasse, the Committee opted not to consider the remaining clauses and parts of the Bill and adopted the following motion”.

Monsieur le Président, je vous demande d’examiner le troisième paragraphe de ce rapport, qui indique que le comité a avancé dans l’étude du projet de loi, qu’il a adopté certaines dispositions et qu’il en a reporté d’autres car, pour reprendre le texte du rapport, « un débat prolongé de plus de vingt heures sur l’article 10 [.] a mené le Comité dans un impasse ».


The impasse in which the Commission finds itself is nudging it more in the direction of enhanced cooperation than in that of a harmonisation of procedural safeguards.

L'impasse dans laquelle se trouve la Commission la pousse à envisager la création d'une coopération renforcée plutôt que de se diriger vers une harmonisation des garanties procédurales.


However, the commissioner has confirmed to me that if there is an impasse in the investigation I will be informed. I want to assure my hon. friend that if there is such an impasse I will immediately discuss this matter further with the Prime Minister.

Le commissaire m'a cependant confirmé que je serai informé si l'enquête aboutit à une impasse, et je tiens à assurer mon honorable collègue qu'en pareil cas, je discuterai immédiatement de la question avec le premier ministre.


If they ever reach an impasse, in a democracy, in the House of Commons, there is an official opposition, and I want to take this opportunity to tell people, and I admit it has happened before, that when negotiations reach an impasse, the First Nations of British Columbia can count on my full support.

Si jamais il y a des blocages, dans une démocratie, à la Chambre des communes, ici, il y a une opposition officielle. Alors je profite de l'occasion pour dire aux gens, et cela est déjà arrivé je vous l'avoue aussi, que lorsqu'il y a des blocages du côté des négociations, les Premières nations de Colombie-Britannique peuvent être assurées de mon entier appui.




D'autres ont cherché : impasse safety standards     budget impasse     deadlock     impassable bridge     impassable rock face     impassable track     impasse     therapeutic impasse     Impasse     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Impasse' ->

Date index: 2022-07-06
w