Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural fields inspecting
Arrange a customs inspection
Arrange customs inspection
Arrange customs inspections
Carry out inspections of maritime operations
Checking table
Cloth inspecting table
Crop and field inspecting
Crops and fields inspecting
Inspect agricultural fields
Inspect maritime operating practices
Inspect maritime operating procedures
Inspect maritime operations
Inspection table
Layout table
Light table
Light-table
Lining up table
Potato sorter with inspection table
Potato sorter with picking conveyor
Regulate customs inspection
Roller inspection table
Roller table
Shining table
Shining up table
Shining-up table
Table rapping
Table tapping
Table tilting
Table tipping
Table turning
Table-turning
Typtology

Traduction de «Inspection table » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
roller inspection table | roller table

table de visite à rouleaux




roller table [ roller inspection table ]

table de visite à rouleaux


potato sorter with inspection table | potato sorter with picking conveyor

trieur-calibreur de pommes de terre avec table de visite




carry out inspections of maritime operations | inspect maritime operating practices | inspect maritime operating procedures | inspect maritime operations

inspecter les opérations maritimes


crop and field inspecting | crops and fields inspecting | agricultural fields inspecting | inspect agricultural fields

inspecter des champs cultivés


arrange a customs inspection | regulate customs inspection | arrange customs inspection | arrange customs inspections

organiser une inspection douanière


light-table | light table | checking table | shining table | shining up table | shining-up table | layout table | lining up table

table lumineuse


table-turning [ table turning | table tipping | table rapping | table tapping | table tilting | typtology ]

tables tournantes [ langage des coups frappés | typologie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) w ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of drug residue testing on ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadienne de la viande chevaline, (i) quelles sont les conséquences prévues de ces restrictions sur la fréquen ...[+++]


(Return tabled) Question No. 926 Ms. Judy Foote: With regard to maritime transportation, for each of the following Canadian-registered motor vessels in passenger, vehicle ferry, or cargo transportation service in Newfoundland and Labrador, namely Ahelaid, Apollo, Astron, Beaumont Hamel, Captain Earl W. Windsor, Challenge One, Flanders, Gallipoli, Grace Sparkes, Green Bay Transport, Hamilton Sound, Hazel McIsaac, Inch Arran, Island Joiner, Marine Eagle, Marine Voyager, Nonia, Northern Ranger, Northern Seal, Sir Robert Bond, Sound of Islay, Terra Nova, and Winchester: (a) what regular inspections have bee ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 926 Mme Judy Foote: En ce qui concerne le transport maritime, pour chacun des navires à immatriculation canadienne servant au transport de voyageurs, de véhicules ou de marchandises à Terre-Neuve-et-Labrador, à savoir les navires Ahelaid, Apollo, Astron, Beaumont Hamel, Captain Earl W. Windsor, Challenge One, Flanders, Gallipoli, Grace Sparkes, Green Bay Transport, Hamilton Sound, Hazel McIsaac, Inch Arran, Island Joiner, Marine Eagle, Marine Voyager, Nonia, Northern Ranger, Northern Seal, Sir Robert Bond, Sound of Islay, Terra Nova et Winchester: a) à quelles inspections ...[+++]


(Return tabled) Question No. 624 Ms. Ruth Ellen Brosseau: With regard to the Canadian Food Inspection Agency since 2005-2006, broken down by fiscal year: (a) how many inspections have been conducted in the Canadian food sector; (b) how many inspections in the Canadian food sector have resulted in recalls; (c) how many inspections in the Canadian food sector have resulted in fines; (d) what is the average number of inspections conducted in the Canadian food sector per inspector; and (e) what is the ratio of physical inspections to administrative inspec ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 624 Mme Ruth Ellen Brosseau: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments depuis 2005-2006, ventilé par année fiscale: a) quel est le nombre d’inspections dans le secteur alimentaire canadien; b) quel est le nombre d’inspections dans le secteur alimentaire canadien qui résultent en des rappels; c) quel est le nombre d’inspections dans le secteur alimentaire canadien qui résultent en des amendes; d) quelle est la moyenne d’inspections dans le secteur alimentaire canadien par inspecteur; e) quelle est la proportion des inspections réalisées sur le terrain par rapport à celles réal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 294 Mr. Frank Valeriote: With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) and its responsibilities for the administration of the food labelling, packaging and advertising policies under the Consumer Packaging and Labelling Act: (a) what is the total number, for each of the fiscal years from 2005-2006 to 2011-2012, across Canada as a whole and broken down by province, of (i) inspectors at the CFIA, (ii) newly hired inspectors at the CFIA, (iii) inspectors who retired from the CFIA, (iv) employees assigned to the CFIA ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 294 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et les responsabilités qui lui incombent d’appliquer les politiques d’étiquetage, d’emballage et de publicité des aliments aux termes de la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation: a) quel est le nombre total, pour chacun des exercices financiers de 2005-2006 à 2011-2012, dans l’ensemble du Canada et par province, (i) des inspecteurs à l’ACIA, (ii) des inspecteurs nouvellement engagés à l’ACIA, (iii) des inspecteurs qui ont pris leur retraite de l’ACIA, (iv) des employés affectés à l ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1224 - EN - COUNCIL REGULATION - (EC) No 1224/2009 // of 20 November 2009 // SPECIFIC INSPECTION BENCHMARKS FOR MULTIANNUAL PLANS // CORRELATION TABLE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1224 - EN - RÈGLEMENT (CE) N - 1224/2009 - DU CONSEIL // du 20 novembre 2009 // instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) n - 847/96, (CE) n - 2371/2002, (CE) n - 811/2004, (CE) n - 768/2005, (CE) n - 2115/2005, (CE) n - 2166/2005, (CE) n - 388/2006, (CE) n - 509/2007, (CE) n - 676/2007, (CE) n - 1098/2007, (CE) n - 1300/2008, (CE) n - 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) n - 2847/93, (CE) n - 1627/94 et (CE) n - 1966/2006 // CRITÈRES DE RÉFÉRENCE SPÉCIFIQUES EN MATIÈRE D’INSPECTION POUR LES PLANS PLURIANNUELS // TABLEAU DE CORRESPONDANCE


[45] Some Member States provided information on inspections in risk sectors, while others provided information on inspections in all sectors; see table 3 for more information.

[45] Certains États membres ont fourni des informations sur les inspections dans les secteurs à risque, tandis que d’autres en ont fourni pour tous les secteurs; voir tableau 3 pour de plus amples informations.


Table 3 presents the information communicated by Member States on the inspections carried out in sectors at risk, complemented where necessary with official figures from Eurostat on the number of employers and employees.

Le tableau 3 présente les informations communiquées par les États membres sur les inspections menées dans les secteurs à risque, complétées s’y a lieu, par des chiffres officiels d’Eurostat sur le nombre d’employeurs et de salariés.


The tables in Annexes 1 and 2 indicate, by year, the nature and the subject of inspections (customs and accounting procedures) and the Member States concerned.

Les tableaux figurant en annexes 1 et 2 du présent rapport détaillent, par année, la nature et les thèmes de contrôle (procédures douanières et procédures comptables) ainsi que les Etats membres concernés.


The following table shows the breakdown of presumed anomalies found during inspections:

La répartition des anomalies présumées détectées lors des contrôles fait l'objet du tableau suivant :


w