We are convinced that if this proposal is debated in this House, a project that would create jobs, export technology, and nevertheless have a limited impact on the public purse, with 70 per cent participation by the private sector, it would be a very attractive proposition for Canada and Quebec (1715 ) [Eng
lish] Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry): Mr. Speaker, I would like to begin my remarks by- [Translation] The Deputy Speak
er: I apologize for interrupting the hon. member but, before I give him the
...[+++] floor, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of the adjournment is as follows: the hon. member for Laurier-Sainte-Marie-Average income of Francophones.On est persuadés que si cette question-là était débattue devant cette Chambre, un projet créateur d'emplois, exportateur de technologies, et qui aurait un impact de deniers publics quand même limité, avec une participation de l'entreprise privée à 70 p. 100, ce serait très intéressant pour le Canada et le Québec (1715) [Tradu
ction] M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, je vais commencer mon discours . [Français] Le vice-prési
dent: Je m'excuse d'interrompre l'honorable député, ...[+++]mais avant de lui accorder la parole, je dois, comme il est de mon devoir de le faire et conformément à l'article 38 du Règlement, faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie-Le revenu moyen des francophones.