Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEM
JEM exposed facility
JEM laboratory
JEM remote manipulator system
JEM-EF
JEM-RMS
Japanese experiment module
Japanese experiment module - exposed facility
Japanese experiment module Kibo
Japanese experiment module Kiboh
Japanese experiment module remote manipulator system
Japanese experimental module
Japanese exposed facility
Japanese remote manipulator system
Japanese robotic arm system
Justice and Equality Movement
Kibo
Kibo exposed facility
Kibo remote manipulator system

Traduction de «JEM » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Japanese experiment module [ JEM | Japanese experimental module | JEM laboratory | Japanese experiment module Kibo | Japanese experiment module Kiboh | Kibo ]

module japonais JEM [ module d'expérimentation JEM | module JEM | module expérimental japonais | module d'expérimentation japonais | laboratoire de recherche JEM | laboratoire japonais JEM | Kibo | module Kibo ]


Japanese experiment module remote manipulator system [ JEM-RMS | JEM remote manipulator system | Japanese remote manipulator system | Kibo remote manipulator system | Japanese robotic arm system ]

télémanipulateur du module d'expérimentation japonais [ JEM-RMS | bras robotisé japonais ]


Japanese experiment module - exposed facility [ JEM-EF | JEM exposed facility | Kibo exposed facility | Japanese exposed facility ]

module japonais d'expérimentation dans le vide spatial [ JEM-EF | module japonais JEM EF | module d'expérience japonais JEM EF | installation d'exposition au vide spatial | plate-forme d'exposition d'expériences au vide | porte-instruments externes du JEM ]


Justice and Equality Movement | JEM [Abbr.]

Mouvement pour la justice et l'égalité | MJE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jaish-e-Mohammed (JeM) (also known among other names as Jaishi-Mohammed (Mohammad, Muhammad, Muhammed), Jaishe-Mohammad (Muhammed), Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem, Jeish-e-Mahammed, Army of Mohammed, Mohammed's Army, Tehrik Ul-Furqaan, National Movement for the Restoration of Pakistani Sovereignty and Army of the Prophet)

Jaish-e-Mohammed (JeM) [connu notamment sous les noms suivants : Jaish-i-Mohammed (Mohammad, Muhammad, Muhammed), Jaish-e-Mohammad (Muhammed), Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem, Jeish-e-Mahammed, Armée de Mohammed, Tehrik Ul-Furqaan, Mouvement national pour la restauration de la souveraineté du Pakistan et Armée du Prophète]


Jaish-e-Mohammed (JeM) (also known among other names as Jaish-i-Mohammed (Mohammad, Muhammad, Muhammed), Jaish-e-Mohammad (Muhammed), Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem, Jeish-e-Mahammed, Army of Mohammed, Mohammed’s Army, Tehrik Ul-Furqaan, National Movement for the Restoration of Pakistani Sovereignty and Army of the Prophet)

Jaish-e-Mohammed (JeM) [connu notamment sous les noms suivants : Jaish-i-Mohammed (Mohammad, Muhammad, Muhammed), Jaish-e-Mohammad (Muhammed), Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem, Jeish-e-Mahammed, Armée de Mohammed, Tehrik Ul-Furqaan, Mouvement national pour la restauration de la souveraineté du Pakistan et Armée du Prophète]


There have been Misseriya groups joining JEM, for example, in fighting the Riziegat, who are seen to be more pro-government, so there's a lot of tension there.

Des groupes de Misseriya se sont joints au Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM), par exemple, pour lutter contre les Riziegat, qui sont davantage pro-gouvernement, alors il y a beaucoup de tension là-bas.


There was an agreement between the Government of Sudan and the JEM, the Islamic movement that has an agenda that goes beyond the Darfur question.

Une entente a été conclue entre le gouvernement du Soudan et le Mouvement pour la justice et l’égalité, groupe islamique dont les objectifs vont au-delà de la question du Darfour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. The Council reiterates that cantonment of the SLM/A and the JEM represents a critical element in achieving a return of peace and stability in Darfur, and calls upon the SLM/A and the JEM for its swift implementation.

8. Le Conseil rappelle que le cantonnement de l'A/MLS et du MJE constitue un élément capital pour réussir à ramener la paix et la stabilité dans le Darfour et il demande à l'A/MLS et au MJE d'opérer rapidement ce cantonnement.


Against this background, the EU's policy on Sudan is focused as follows. First of all, support to the African Union mission in Darfur. Second, support for the mission of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr Pronk. Third, pressure on the government and the SPLM to conclude the Naivasha peace process. Fourth, pressure on the Government and the SLM and the JEM to conclude the Abuja peace process. Fifth, coordinating policies and actions with the other international actors.

Dans ce contexte, la politique de l’UE au Soudan comporte les objectifs suivants: premièrement, soutenir la mission de l’Union africaine au Soudan; deuxièmement, soutenir la mission du représentant spécial du secrétaire général des Nations unies, M. Pronk; troisièmement, faire pression sur le gouvernement et le SPLM afin de conclure le processus de paix de Naivasha; quatrièmement, faire pression sur le gouvernement, le SLM et le JEM afin de conclure le processus de paix d’Abuja; cinquièmement, coordonner les politiques et les actions avec les autres acteurs internationaux; sixièmement, fournir une aide humanitaire; et enfin, envisa ...[+++]


11. Calls on the UN to ensure that, when any future plans or measures for Darfur are drawn up, all parties to the conflict are consulted, including the SLA/M and JEM, and also to ensure consultation and coordination with the Ceasefire Commission;

11. invite les Nations unies à faire en sorte que, lors de l'élaboration de tout plan futur ou de toute mesure future pour le Darfour, toutes les parties au conflit soient consultées, y compris le M/ALPS et le MJE et à veiller également à assurer une consultation et une coordination avec la commission de cessez-le-feu;


4. Calls therefore on the Government of the Sudan, the SLM/A and the JEM to engage more actively in the Abuja (Nigeria) peace process under the auspices of the African Union, and to respect strictly the Ceasefire Agreement;

4. invite, dès lors, le gouvernement du Soudan, le M/ALPS et le MJE à s'investir plus activement dans le processus de paix d'Abuja (Nigeria), sous les auspices de l'Union africaine, et à respecter strictement l'accord de cessez-le-feu;


C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people (IDP) within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

C. considérant que, en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (ALS) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad;


C. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than one million internally displaced people within the Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,

C. considérant qu'en février 2003, une rébellion, conduite par l'Armée de libération du Soudan (SLA) et le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM), a éclaté au Darfour contre le gouvernement et que, par mesure de représailles, le gouvernement a commencé à armer des civils issus de certaines tribus nomades et à recourir à des frappes aériennes; que le bilan des combats, qui ont comporté des attaques contre les civils et des bombardements aveugles, a été d'au moins 30 000 morts, plus d'un million de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan et plus de 200 000 réfugiés au Tchad voisin;


w