Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lacking the title page
Title-page missing

Traduction de «Lacking the title page » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lacking the title page | title-page missing

le titre manque | titre manquant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the title on the cover page and on page 43, and in the place and date on page 43:

Page de couverture, dans le sommaire, et page 43, dans le titre:


On the other hand, we have a government that has tried to resolve some of the problems that take away human rights in Latin America, namely poverty, illiteracy, infant mortality, availability of drinking water, and lack of title to indigenous lands.

Par ailleurs, il y a un gouvernement qui tente de résoudre certains problèmes qui affaiblissent les droits de l’homme en Amérique latine, à savoir la pauvreté, l’illettrisme, la mortalité infantile, la disponibilité d’eau potable et le manque de titularisation des terres indigènes.


In the title of the Decision on the cover page and in the title and concluding formula on page 2:

Page de couverture, dans le sommaire, et page 2, dans le titre:


In the title of the Decision, both on the cover page and on page 1, and also in the concluding formula on page 2:

Dans le titre de la décision, en page de couverture et en page 1, et également dans la formule finale en page 2:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) An incorrect title had been erroneously indicated in the cover page of the abovementioned document having been officially transmitted on 23 May 2007, which read "Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules for the international carriage of passengers by coach and bus"; in that document, the correct title was that appearing at the beginning of the text of the recast proposal and readin ...[+++]

1) Un titre incorrect a été indiqué par erreur sur la page de couverture du document susmentionné transmis officiellement le 23 mai 2007, à savoir «proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour les transports internationaux de voyageurs effectués par autocars et autobus»; dans ce document, le titre correct était celui qui apparaissait au début du texte de la proposition de refonte, soit «proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’accès au marché d ...[+++]


The biographical data shall be entered on the page following the title page in the passport or travel document.

Les données personnelles doivent figurer sur la page suivant la couverture du passeport ou du document de voyage.


The way it works is that, even if you have something and nothing in the way of information – just a clue as to a book’s title or an author’s name – you arrive at the relevant page and are immediately told: ‘Customers who bought this book also bought ’.

Son mode de fonctionnement est le suivant: il suffit de savoir un petit quelque chose - tel que l’idée du titre d’un livre ou un nom d’auteur - pour atterrir sur la page désirée et lire le message suivant: "Les clients qui ont acheté ce livre ont également acheté..".


In the contents on the second page of the cover, in the title of the Decision on page 32 and in the closing formula on page 33:

Dans le sommaire et dans le titre de la décision, page 32, ainsi que dans la formule finale, p. 33:


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.




D'autres ont cherché : lacking the title page     title-page missing     Lacking the title page     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lacking the title page' ->

Date index: 2022-03-16
w