2. It is necessary to encourage the execution of joint projects between outermost, isolated, insular, remote and sparsely
populated regions, geared to the identification of common risks, exchange of information and procedures for a more uniform approach to risk assessment; all this is required in order to draw up and implement integrated strategies and actions to pro
vide each territory with appropriate early-warning systems, and a
ppropriate land use planning ...[+++] on the basis of the different risks.
2. Il est nécessaire d'encourager la réalisation de projets conjoints entre régions ultrapériphériques, isolées, insulaires, éloignées et faiblement peuplées, axés sur l'identificat
ion des risques qui leur sont communs et sur l'échange d'informations et de méthodes, pour parvenir à une approche plus homogène de l'évaluation du risque; cela permettra d'élaborer et de mettre en oeuvre des stratégies et des action
s intégrées afin de doter chaque territoire de dispositifs d'alerte précoce appropriés et de l'aménager de manière adéquate e
...[+++]n fonction des différents risques.