Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board aircraft passengers
Board plane travellers
Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS
Carry out passenger boarding
Control board slotting machine
Corn steeping liquor
Cornsteep liquor
Ferry-boat Liner
Hovercraft
Implement alkalines or acids
Liquor Boards
Manage alkalines or acids
Neutralise sugar liquor
Neutralise sugar liquors
Operate board slotting machine
Operate board slotting machines
Perform passenger boarding
Provincial Liquor Board
Provincial Liquor Commission
Run board slotting machine
SLGA
Saskatchewan Gaming Commission
Saskatchewan Liquor Board
Saskatchewan Liquor and Gaming Authority
Steeping liquor
Steeping water
Surf-board Windsurfer
The Liquor Board Superannuation Act
Yacht

Traduction de «Liquor Boards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


The Liquor Board Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Members and Employees of the Liquor Board ]

The Liquor Board Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Members and Employees of the Liquor Board ]


Saskatchewan Liquor and Gaming Authority [ SLGA | Saskatchewan Gaming Commission | Saskatchewan Liquor Board ]

Saskatchewan Liquor and Gaming Authority [ SLGA | Saskatchewan Gaming Commission | Saskatchewan Liquor Board ]


Provincial Liquor Commission [ Provincial Liquor Board ]

Commission provinciale des alcools [ Régie provinciale des alcools ]




corn steeping liquor | cornsteep liquor | steeping liquor | steeping water

eau de maceration du MAIS | eau de trempage | eau de trempe


implement alkalines or acids | manage alkalines or acids | neutralise sugar liquor | neutralise sugar liquors

neutraliser des liqueurs de sucre


watercraft accidents in the course of recreational activities | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories V90-V94: Code Title .0 Merchant ship .1 Passenger ship Ferry-boat Liner .2 Fishing boat .3 Other powered watercraft Hovercraft (on open water) Jet skis .4 Sailboat Yacht .5 Canoe or kayak .6 Inflatable craft (nonpowered) .7 Water-skis .8 Other unpowered watercraft Surf-board Windsurfer .9 Unspecified watercraft Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS | Ferry-boat Liner | Hovercraft (on open water) Jet skis | Yacht | Surf-board Windsurfer | Boat NOS Ship NOS Watercraft NOS

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


control board slotting machine | operate board slotting machines | operate board slotting machine | run board slotting machine

utiliser une machine à rainurer le carton


carry out passenger boarding | perform passenger boarding | board aircraft passengers | board plane travellers

faire embarquer les passagers d'un avion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An amazing fact for people who do not work every day in this industry like I do is that it is much easier for me to ship a case of wine into the state of Michigan, or even into France for that matter, than to get into the liquor board of Manitoba, the liquor board of Newfoundland, or the liquor board, God forbid, of British Columbia.

Les gens qui ne travaillent pas quotidiennement dans cette industrie comme moi seront étonnés d'apprendre qu'il est beaucoup plus facile pour moi de vendre une caisse de vin au Michigan ou même en France que de la vendre à la régie des alcools du Manitoba, de Terre-Neuve ou, pire encore, de la Colombie-Britannique.


Other, indeed, all liquor board practices based on the IILA could be challenged. There were two challenges of liquor board practices under GATT in the late 1980s and the early 1990s, and Canada lost both.

Vers la fin des années 1980 et au début des années 1990, les pratiques des régies des alcools ont fait l'objet de deux contestations aux termes du GATT, et le Canada a perdu les deux fois.


While there is limited concern with tourists bringing wine back home with them after an out-of-province trip, provincial governments and liquor boards have expressed concern about the prospect of Bill C-311 extending direct delivery to out-of-province winery wine clubs, online purchases, or liquor board retail stores.

Si la question des touristes autorisés à rapporter du vin chez eux après un voyage à l'extérieur de la province ne titille pas trop, les gouvernements provinciaux et les régies des alcools sont sont toutefois dits inquiets de la possibilité que le projet de loi C-311 puisse étendre la prestation directe aux clubs de vin hors province, aux achats en ligne ou aux magasins de vente au détail de la régie des alcools.


1. On arriving in the territory of one Party, aircraft operated in international air transportation by the airlines of the other Party, their regular equipment, ground equipment, fuel, lubricants, consumable technical supplies, spare parts (including engines), aircraft stores (including but not limited to such items of food, beverages and liquor, tobacco and other products destined for sale to or use by passengers in limited quantities during flight), and other items intended for or used solely in connection with the operation or servicing of aircraft engaged in international air transportation shall be exempt, on the basis of reciprocit ...[+++]

1. À leur arrivée sur le territoire de l'autre partie, les aéronefs utilisés par les transporteurs aériens d'une partie pour assurer des services aériens internationaux, de même que leurs équipements normaux, l'équipement au sol, les carburants, les lubrifiants, les fournitures techniques consommables, les pièces détachées (y compris les moteurs), les provisions de bord (incluant, mais de manière non limitative, la nourriture, les boissons et alcools, les tabacs et d'autres produits destinés à la vente aux passagers ou à la consommation en quantités limit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. On arriving in the territory of one Party, aircraft operated in international air transportation by the airlines of the other Party, their regular equipment, ground equipment, fuel, lubricants, consumable technical supplies, spare parts (including engines), aircraft stores (including but not limited to such items of food, beverages and liquor, tobacco and other products destined for sale to or use by passengers in limited quantities during flight), and other items intended for or used solely in connection with the operation or servicing of aircraft engaged in international air transportation shall be exempt, on the basis of reciprocit ...[+++]

1. À leur arrivée sur le territoire de l'autre partie, les aéronefs utilisés par les transporteurs aériens d'une partie pour assurer des services aériens internationaux, de même que leurs équipements normaux, l'équipement au sol, les carburants, les lubrifiants, les fournitures techniques consommables, les pièces détachées (y compris les moteurs), les provisions de bord (incluant, mais de manière non limitative, la nourriture, les boissons et alcools, les tabacs et d'autres produits destinés à la vente aux passagers ou à la consommation en quantités limit ...[+++]


There are other boards, agencies and commissions which include: the Board of Internal Economy, the Electoral Office, the Liquor Board Superannuation Commission, the Liquor and Gaming Licensing Commission, the Saskatchewan Arts Board, the Saskatchewan Pension Plan, the Saskatchewan Power Corporation Superannuation Board, the Western Development Museum Board, the Workers' Compensation Board of Saskatchewan and the Workers' Compensation Superannuation Board.

On exempte d'autres offices, organismes et commissions, notamment: le Board of Internal Economy, le Electoral Office, la Liquor Board Superannuation Commission, la Liquor and Gaming Licensing Commission, le Saskatchewan Arts Board, le Saskatchewan Pension Plan, le Saskatchewan Power Corporation Board, le Western Development Museum Board, le Workers' Compensation Board of Saskatchewan et le Workers' Compension Superannuation Board.


Finally, before I pass the floor to Mr. Garon, and further to Mr. Albas' point regarding liquor board charges and some of the other discussion, every single Canadian liquor jurisdiction, province and territory, in a succession of governments, have made a decision that liquor revenues will be utilized to fund health care, education and other government priorities in their jurisdictions.

Enfin, avant de céder la parole à M. Garon, je précise, pour répondre aux observations de M. Albas sur les prélèvements des régies et à d'autres observations, également, que, dans chaque province et territoire, les gouvernements successifs ont décidé d'employer les recettes du commerce des alcools pour financer les soins de santé et d'éducation et leurs autres priorités.


w