T
o wage this battle effectively, the CBC must do the following: it must be the perfect reflection of regional perspectives across the network; it must help English-speaking Canadians and French-speaking Canadians gain a better understanding of the other group's culture by exposing them to programs produced by the other group; it must contribute to the common understanding of the multicult
ural or multiracial makeup of our population; it must adopt the strictest standards of journalistic responsibility; finally, it must co-operate with the rest of the b
...[+++]roadcasting industry in an effort to come up with new markets for Canadian programs and sound recordings (1640) If we really want the CBC to be the typically Canadian voice that will shape our national identity in a multichannel environment, we must give it the necessary tools with which to confidently plan its future.Pour livrer efficacement cette bataille, Radio-Canada doit faire ce qui suit: refléter parfaitement les perspectives régionales à la grandeu
r du réseau; faire mieux apprécier aux Canadiens anglophones et aux Canadiens francophones la culture de l'autre groupe en les exposant aux émissions produites par l'autre groupe; contribuer à une compréhension commune de la composition multiculturelle ou multiraciale de notre population; avoir les normes les plus rigoureuses de responsabilité journalistique; collaborer avec le reste de l'industrie de la radiodiffusion afin d'offrir des débouchés additionnels aux émissions canadiennes et aux enre
...[+++]gistrements sonores canadiens (1640) Si nous voulons vraiment que la Société Radio-Canada fasse entendre une voix typiquement canadienne qui façonnera notre identité nationale dans un environnement offrant de multiples canaux, nous devons lui fournir les instruments dont elle a besoin pour planifier son avenir avec confiance.