Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant managing editor
Associate editor
Book editor
Book editor and project manager
Book editor and publisher
Chief editor
Children's book editor
Confer with editor
Consult with editor
Consult with editors
Discuss with editor
EASE
Editor
Editor in chief
Editor-in-chief
Editorial director
European Association of Earth Science Editors
European Association of Science Editors
European Life Sciences Editors
Executive editor
Full screen editor
Full-screen editor
Head editor
Knowledge base editor
Managing director
Managing editor
Screen editor
Text editor
Visual editor
Web editor
Web page editor

Traduction de «Managing editor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
book editor and project manager | children's book editor | book editor | book editor and publisher

directrice de collection | éditrice | directeur de collection/directrice de collection | éditeur


head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief

directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction


editor-in-chief | executive editor | managing director

directeur | directrice | directeure


assistant managing editor | associate editor

rédacteur en chef adjoint | rédactrice en chef adjointe


consult with editors | discuss with editor | confer with editor | consult with editor

consulter un responsable de collection ou de rubrique


web editor [ Web editor | web page editor | Web page editor ]

éditeur Web [ éditeur de pages Web ]


full-screen editor | full screen editor | screen editor | visual editor

éditeur plein écran | éditeur pleine page


editor [ editor in chief | editor-in-chief | chief editor ]

rédacteur en chef [ rédactrice en chef | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction ]


European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]

Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]


knowledge base editor | text editor

éditeur de base de connaissances | éditeur d'une base de connaissances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The range of products covered by the authoring tools include WYSIWYG editors, save-as-HTML conversion tools, database generator tools, and site management tools.

Ces outils de création de contenu comprennent notamment des éditeurs WYSIWYG, des outils de conversion pour sauvegarde au format HTML, des outils de création dynamique à partir de bases de données et des outils de gestion de sites.


A. whereas on 14 December 2014 Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the newspaper ‘Zaman’, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant issued by a judge in Istanbul states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and had done so ‘through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the newspaper Zaman, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu Broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and had done so ‘through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the Zaman newspaper, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and that they had done so ’through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman , et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the Zaman newspaper, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and that they had done so ‘through lies, depriving people of their liberty and falsifying documents’;

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!’ campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.

Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!' campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.


The tax is based on the total amounts, exclusive of value added tax, paid by the advertisers for the broadcasting of their advertising messages to the taxable persons concerned or to the advertising managers, minus the amounts paid under the tax provided for in Article 302a KC of the General Tax Code, which is payable by television editors and distributors broadcasting audiovisual works eligible for support from the National Centre for Cinematography.

La taxe est assise sur le montant, hors taxe sur la valeur ajoutée, des sommes versées par les annonceurs, pour la diffusion de leurs messages publicitaires, aux redevables concernés ou aux régisseurs de messages publicitaires, déduction faite des sommes versées en application de la taxe prévue à l’article 302 bis KC du code général des impôts, dont sont redevables les éditeurs et distributeurs de télévision diffusant des œuvres audiovisuelles éligibles au soutien du Centre National de la Cinématographie.


The range of products covered by the authoring tools include WYSIWYG editors, save-as-HTML conversion tools, database generator tools, and site management tools.

Ces outils de création de contenu comprennent notamment des éditeurs WYSIWYG, des outils de conversion pour sauvegarde au format HTML, des outils de création dynamique à partir de bases de données et des outils de gestion de sites.


She quickly became senior reporter, in 1989, assistant editor in 1992, and, finally, Manager/Editor of Debates in 1996.

Elle est rapidement devenue sténographe principale en 1989, puis éditeur adjoint en 1992, et enfin gestionnaire et éditeur des débats en 1996.


He then returned to the newspaper business and joined The Globe and Mail in 1951, where he occupied many senior positions, including those of managing editor, editor, editor-in-chief, and Editor Emeritus.

Il a servi à l'étranger dans le Bomber Command de la RAF jusqu'à la fin de la guerre. Il est ensuite retourné au journalisme et est entré en 1951 au journal The Globe and Mail où il a occupé plusieurs postes importants, dont ceux de rédacteur administratif, de rédacteur en chef et de rédacteur émérite.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Managing editor' ->

Date index: 2022-11-25
w