Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emergency Restraint Release
Emergency restraint release handle
Gun holdback handle
Gun holdback mechanism handle
Holdback handle
Holdback mechanism lever
Hydraulic manual control
Load lifting member
Load-carrying device
Load-carrying means
Load-handling device
MOR
Manual Override Release
Manual changeover empty
Manual clearing handle
Manual disconnect handle
Manual load device
Manual load shedding
Manual loading handle
Manual material handling
Manual override Dring
Manual override handle
Manual separation handle

Traduction de «Manual loading handle » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manual loading handle | hydraulic manual control

commande hydraulique manuelle


manual override handle | manual separation handle

poignée de commande manuelle de secours


emergency restraint release handle | Emergency Restraint Release (MOR) handle | manual override handle | Manual Override Release [ MOR ]

poignée MOR


load lifting member | load-carrying device | load-carrying means | load-handling device

dispositif porte-charge | équipement porte-charge | organe porte-charge | organe porteur de la charge


manual clearing handle | gun holdback handle | gun holdback mechanism handle | holdback handle | holdback mechanism lever

poignée de sécurité mécanique | poignée de verrouillage mécanique du canon


manual disconnect handle | manual override Dring

poignée de séparation manuelle


manual changeover empty [ manual load device ]

commande manuelle du dispositif vide chargé


manual material handling

manutention manuelle des matériaux


manual override handle

poignée de séparation pilote/siège


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14.34 (1) Where motorized or manual materials handling equipment is travelling with a raised or suspended load, its operator shall ensure that the load is carried as close to the ground or floor as the situation permits and shall not in any case transport the load at or beyond the point at which the loaded equipment becomes unstable.

14.34 (1) Lorsque l’appareil de manutention motorisé ou manuel se déplace avec une charge soulevée ou suspendue, l’opérateur doit s’assurer que la charge est transportée aussi près que possible du sol ou du plancher, et celle-ci ne doit en aucun cas être transportée à une hauteur supérieure à celle où l’appareil chargé devient instable.


(b) a side clearance is sufficiently wide to permit the motorized or manual materials handling equipment and its load to be manoeuvred safely by an operator, but in no case less than 150 mm on each side measured from the furthest projecting part of the equipment or its load, when the equipment is being operated in a normal manner.

b) une largeur libre suffisante pour permettre à l’opérateur de manoeuvrer l’appareil et sa charge en toute sécurité et qui n’est pas inférieure à 150 mm de chaque côté, mesurée à la partie la plus protubérante de l’appareil ou de sa charge, lorsque l’appareil est manoeuvré normalement.


(2) No motorized or manual materials handling equipment shall be used with a load that exceeds its safe working load.

(2) L’appareil de manutention motorisé ou manuel ne peut être utilisé pour manutentionner une charge qui dépasse la charge de travail admissible.


(3) If a part of less strength or quality than the original part is used in the repair, modification or replacement of a part of any motorized or manual materials handling equipment, the employer shall restrict the use of the materials handling equipment to such loading and use as will ensure the retention of the original safety factor of the equipment or part.

(3) Si, au cours de la réparation, de la modification ou du remplacement d’une pièce de l’appareil de manutention motorisé ou manuel, une pièce d’une qualité ou d’une résistance inférieure à celle de la pièce originale est utilisée, l’employeur doit restreindre l’utilisation de l’appareil aux charges et aux emplois qui permettront de maintenir le facteur de sécurité initial de l’appareil ou de la pièce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14.43 (1) Motorized or manual materials handling equipment shall be legibly marked with sufficient information so as to enable the operator to determine its safe working load.

14.43 (1) L’appareil de manutention motorisé ou manuel doit porter une inscription lisible suffisamment détaillée pour que l’opérateur sache quelle est la charge de travail admissible.


* Manual handling of loads: for the purpose of this Directive, any transporting or supporting of a load, including lifting, putting down, pushing, pulling, carrying or moving, which involves a risk particularly of back injury.

* Manutention manuelle de charges: aux fins de la directive, il s’agit de toute opération de transport ou de soutien d’une charge, dont le levage, la pose, la poussée, la traction, le port ou le déplacement, qui comporte des risques, notamment dorso-lombaires.


It is recalled that the original investigation covered hand pallet trucks and their essential parts, i.e. chassis and hydraulics which are used for handling and moving manually loads normally placed on pallets.

Il est rappelé que l’enquête initiale couvrait les transpalettes à main et leurs parties essentielles, à savoir les châssis et les systèmes hydrauliques, qui sont utilisés pour la manutention et le déplacement manuel de charges normalement placées sur des palettes.


* Manual handling of loads: for the purpose of this Directive, any transporting or supporting of a load, including lifting, putting down, pushing, pulling, carrying or moving, which involves a risk particularly of back injury.

* Manutention manuelle de charges: aux fins de la directive, il s’agit de toute opération de transport ou de soutien d’une charge, dont le levage, la pose, la poussée, la traction, le port ou le déplacement, qui comporte des risques, notamment dorso-lombaires.


2. Where the need for the manual handling of loads by workers cannot be avoided, the employer shall take the appropriate organizational measures, use the appropriate means or provide workers with such means in order to reduce the risk involved in the manual handling of such loads, having regard to Annex I.

2. Lorsque la nécessité d'une manutention manuelle de charges par les travailleurs ne peut être évitée, l'employeur prend les mesures d'organisation appropriées, utilise les moyens appropriés ou fournit aux travailleurs de tels moyens en vue de réduire le risque encouru lors de la manutention manuelle de ces charges, en tenant compte de l'annexe I.


For the purposes of this Directives, 'manual handling of loads' means any transporting or supporting of a load, by one

Aux fins de la présente directive, on entend par manutention manuelle de charges toute opération de transport ou de


w