Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCID
Charge circuit interrupting device
Charge current interrupting device
Charging circuit interrupting device
Charging current
Diode leakage current
Maximum charge
Maximum charges
Maximum charging current
Maximum permitted charge
Maximum plasma current
Maximum plate current
On-state maximum output current
Space-charge current

Traduction de «Maximum charging current » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


maximum charge | maximum permitted charge

charge maximale autorisee




diode leakage current | space-charge current

courant de fuite d'une diode


charging circuit interrupting device | CCID | charge circuit interrupting device | CCID | charge current interrupting device | CCID

dispositif de coupure de circuit de recharge | dispositif de coupure du circuit de charge | disjoncteur de circuit de charge | interrupteur du circuit de recharge




on-state maximum output current

courant maximal de sortie à l'état conducteur






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The abolition of the roaming surcharges of 15 June 2017 is subjected to the adoption by that date of a legislative proposal amending the maximum wholesale charges currently regulated under Regulation (EC) No 531/2012 or providing for another solution to address issues identified at wholesale level.

La suppression des frais d’itinérance supplémentaires à la date du 15 juin 2017 est subordonnée à l’adoption, avant cette date, d’une proposition législative modifiant les prix de gros maximaux actuellement réglementés dans le cadre du règlement (UE) no 531/2012, ou mettant en place une autre solution pour résoudre les problèmes recensés sur le marché de gros.


(q) on or near the power-input socket, a statement of power requirements at the maximum line current and, for battery operated units, a statement of charge-use frequency.

q) sur ou près de la prise de courant, un énoncé du courant maximal nécessaire et, pour les appareils à pile, un énoncé de la fréquence de recharge.


The maximum surcharge will then be limited to the current maximum wholesale charges laid down in Regulation (EC) No 531/2012.

Le surcoût maximal sera alors limité aux prix de gros maximaux courants fixés dans le règlement (UE) no 531/2012.


where Vis the peak electron energy in million electron volts and Q is the total accelerated charge in coulombs if the accelerator beam pulse duration is less than or equal to 1 µs, if the acceleration beam pulse duration is greater than 1µs, Q is the maximum accelerated charge in 1 µs [Q equals the integral of i with respect to t, over the lesser of 1 µs or the time duration of the beam pulse (Q =ƒidt), where i is beam current in amperes and t is ...[+++]

où V est l’énergie électronique de pointe en millions d’électronvolts et Q est la charge totale accélérée en coulombs lorsque la durée d’impulsion du faisceau d’accélération est inférieure ou égale à 1 µs; lorsque la durée d’impulsion du faisceau d’accélération est supérieure à 1 µs, Q est la charge maximale accélérée en 1 µs, [Q est égale à l’intégrale de i par rapport à t, divisée par 1 µs ou la durée de l’impulsion du faisceau, selon la valeur la moins élevée (Q =ƒidt), i étant le courant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the Regulation on roaming of June 2007 concerning roaming costs for mobile telephony, the cost of outgoing roaming calls per minute may not exceed 0.49 euro (and should have fallen to 0.43 euro by 2009). Incoming roaming calls may cost a maximum of 0.24 euro per minute (0.19 euro by 2009). Currently, there are various contracts which levy a connection charge, which means that the price ceiling is exceeded.

En vertu du règlement de juin 2007 relatif aux coûts de l'itinérance en téléphonie mobile, le prix d'un appel passé en itinérance ne doit pas excéder 0,49 € la minute (ce prix devant descendre à 0,43 € en 2009) et un appel reçu dans ce contexte ne doit pas être facturé plus de 0,24 € la minute (0,19 € en 2009).


If he then resorts to Internet luring to satisfy his urges and is charged under the luring law, the maximum sentence he could receive is the current maximum of, yes, five years, a term that has previously failed to deter him from molesting children.

S'il se sert du leurre par Internet pour satisfaire ses pulsions et qu'il est accusé en vertu de la Loi sur le leurre d'enfants, la peine maximale qu'on pourra lui imposer sera le maximum actuel, soit cinq ans, une peine qui n'a pas encore réussi à le dissuader d'agresser des enfants.


6.05.3. Batteries requiring a power of more than 2 kW for charging (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) must be installed in a room specifically set aside for them.

6.05.3. Les batteries nécessitant pour leur charge une puissance supérieure à 2 kilowatts (calculée à partir du courant de charge maximal et de la tension nominale de la batterie) doivent être installées dans un local réservé uniquement aux batteries.


where: - j represents (in amperes) one-quarter of the maximum current admissible by the charging device,

dans laquelle: - J représente le quart du courant maximal permis par le dispositif de charge en A,


Whilst maintaining the existing minimum rates, it is now proposed that differentiation on environmental grounds is also introduced on the basis of the non-EURO, EURO I and EURO II classification. Moreover, the Commission also proposes a number of provisions to ensure that the tax burden on identical vehicle types does not differ too strongly across different member States of the Union: differentiated maximum rates and a provision allowing Member States to have lower annual vehicle taxes provided they operate a user charge system (so as to en ...[+++]

Tout en maintenant les taux minimaux existants, il est proposé d'introduire une différenciation supplémentaire sur des critères environnementaux, fondée sur la classification des véhicules en catégories non EURO, EURO I et EURO II. La Commission propose également des dispositions pour garantir que la charge fiscale pesant sur des véhicules de même type ne soit pas excessivement différente d'un État membre à l'autre: il s'agit de taux maximaux différenciés et d'une disposition permettant aux États membres de prélever des taxes annuell ...[+++]


[Translation] The first question is: Do the rates currently charged to shippers under the Railway Interswitching Regulations correspond exactly to the amounts fixed in the schedule to those Regulations, or are these amounts treated as representing maximum amounts that may be charged?

[Traduction] J'aimerais maintenant répondre aux trois questions du comité. [Français] La première question est la suivante: Les prix demandés actuellement aux expéditeurs sous le régime du règlement sur l'interconnexion du trafic ferroviaire correspondent-ils exactement aux montants fixés dans l'annexe de ce règlement ou ces derniers sont-ils considérés comme les prix maximums autorisés?




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Maximum charging current' ->

Date index: 2021-08-21
w