Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliary system
Building service systems
Building services
Container assembly line engineer
Container equipment design engineer
Container equipment mechanical engineer
Container equipment sub engineer
Division for Mechanical and Electrical Equipment
Mechanical Equipment and Engineering Division
Mechanical and electrical engineering division
Mechanical engineering
Mechanical equipment
Mechanical system
Service equipment
Services
Services system

Traduction de «Mechanical Equipment and Engineering Division » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mechanical Equipment and Engineering Division

Division du génie et de l' outillage


mechanical and electrical engineering division

division du génie électrique et mécanique


services [ building services | service equipment | services system | building service systems | auxiliary system | mechanical engineering | mechanical equipment | mechanical system ]

installations techniques [ équipements techniques | équipements mécaniques ]


container assembly line engineer | container equipment mechanical engineer | container equipment design engineer | container equipment sub engineer

ingénieur conception et développement de contenants | ingénieur conception et développement de contenants/ingénieur conception et développement de contenants | ingénieure conception et développement de contenants


Division for Mechanical and Electrical Equipment

Division des équipements mécaniques et électriques


Division for Mechanical and Electrical Equipment

Division des équipements mécaniques et électriques


Division for Vehicles,Engineer,Rescue and Special Equipment

Division des véhicules,du matériel du génie,de sauvetage et du matériel spécial


Division for Vehicles, Engineer, Rescue and Special Equipment

Division des véhicules, du matériel du génie, de sauvetage et du matériel spécial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
144 (1) No flammable material shall be used in the construction of any underground room or part of a roadway that houses main engines, main pumps, booster fans, battery chargers or other mechanical equipment or electrical equipment in a coal mine or a portion of a coal mine if the equipment is installed for the period of time during which the coal mine or the portion of the coal mine is in operation.

144 (1) Il est interdit d’utiliser des matériaux inflammables dans la construction d’une salle souterraine ou d’une partie de galerie dans la mine de charbon ou une partie de la mine qui renferme des moteurs principaux, des pompes principales, des ventilateurs d’appoint, des chargeurs d’accumulateurs et d’autres appareils mécaniques ou équipements électriques qui sont installés pour la durée de l’exploitation de la mine ou de la section.


The most in-demand occupations identified by our member companies are heavy equipment operators, heavy duty equipment mechanics, welders, truck drivers, petroleum services operators, petroleum services semi-skilled workers, including labourers, helpers, and experienced rig workers, and chemical, mechanical, and petroleum engineers.

Les employés les plus recherchés selon nos entreprises membres sont les conducteurs d’équipement lourd, les mécaniciens d’équipement lourd, les soudeurs, les chauffeurs de camion, les exploitants du secteur des services de l’industrie pétrolière, les travailleurs semi-qualifiés du secteur des services de l’industrie pétrolière, y compris les ouvriers, les aides, les travailleurs ayant de l’expérience en forage, les ingénieurs chimistes, les ingénieurs mécaniciens et les ingénieurs pétroliers.


I'm director general of the Consumer Product Safety Directorate at Health Canada, and I'm accompanied today by Denis Roy. He is a mechanical engineer who works in the mechanical and electrical hazards division of my directorate.

Je suis directrice générale de la Direction de la sécurité des produits de consommation au ministère de la Santé, et je suis accompagnée aujourd'hui de Denis Roy, ingénieur mécanicien, qui travaille à la Division des dangers mécaniques et électriques.


To cover the more than 70 fields of technology, seven such technical experts (assistant rapporteurs) are foreseen for the first instance Community Patent Court in the following sub-divisions (1) inorganic chemistry and materials science, (2) organic and polymer chemistry, (3) biochemistry and biotechnology, (4) general physics, (5) mechanical engineering, (6) information and communication technology and (7) electrical engineering.

Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingénierie mécanique, (6) technologies de l'information et de la communication et (7) ingénierie électrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to reach the objective as outlined above, which is to provide the bench with technical expertise of a general kind, a limited number of assistant rapporteurs covering the basic divisions of technology such as one for each of the following seven fields would seem appropriate: inorganic chemistry and materials science, organic and polymer chemistry, biochemistry and biotechnology, general physics, mechanical engineering, inform ...[+++]

Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotechnologie, physique générale, mécanique, technologies de l'information et de la communication et électrotechnique.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0030 - EN - Directive 2009/30/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending Directive 98/70/EC as regards the specification of petrol, diesel and gas-oil and introducing a mechanism to monitor and reduce greenhouse gas emissions and amending Council Directive 1999/32/EC as regards the specification of fuel used by inland waterway vessels and r ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0030 - EN - Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui concerne les spécifications relatives à l’essence, au carburant diesel et aux gazoles ainsi que l’introduction d’un mécanisme permettant de surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) - DIRECTIVE 200 ...[+++]


‘parts and appliances’ shall mean any instrument, equipment, mechanism, part, apparatus, appurtenance or accessory, including communications equipment, that is used or intended to be used in operating or controlling an aircraft in flight and is installed in or attached to the aircraft. It shall include parts of an airframe, engine or propeller.

«pièces et équipements», les instruments, dispositifs, mécanismes, pièces, appareils, dispositifs auxiliaires ou accessoires, y compris les systèmes de communication, qui sont utilisés ou destinés à être utilisés pour exploiter ou contrôler un aéronef en vol et qui sont installés dans ou sur l'aéronef; cela comprend les parties de la cellule, du moteur ou des hélices.


Industrial products legislative acts (538 as of 16 May 2001) cover a wide range of industry sectors, including pharmaceuticals, cosmetics, the automotive sector, construction material, mechanical and electrical engineering, radio and telecommunication terminal equipment, medical devices, pressure equipment, chemicals, textiles and toys.

Les dispositions législatives relatives aux produits industriels (538 le 16 mai 2001) couvrent un large éventail de secteurs industriels tels que les médicaments, les cosmétiques, le secteur automobile, les matériaux de construction, la mécanique et l'électrotechnique, les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, les dispositifs médicaux, les équipements sous pression, les produits chimiques, le textile ou les jouets.


(d) "parts and appliances" shall mean any instrument, equipment, mechanism, part, apparatus, appurtenance or accessory, including communications equipment, that is used or intended to be used in operating or controlling an aircraft in flight and is installed in or attached to the aircraft. It includes parts of an airframe, engine or propeller.

d) "pièces et équipements": les instruments, dispositifs, mécanismes, pièces, appareils, dispositifs auxiliaires ou accessoires, y compris les systèmes de communication, qui sont utilisés ou destinés à être utilisés pour exploiter ou contrôler un aéronef en vol et qui sont installés dans ou sur l'aéronef; cela comprend les parties de la cellule, du ou des moteurs ou des hélices.


Snecma is a French national company, controlled by the French State, active in the production and the repair and overhaul of aero engines and mechanical equipment.

Snecma est une société nationale française, contrôlée par l'Etat français, qui produit, maintient et répare des moteurs d'avions et des équipements mécaniques.


w