(30) Whereas in certain circumstances it may be appropriate to withdraw temporarily some or all of a country's preferential entitlement; whereas such circum
stances include any form of forced labour, exports of goods made by prison
labour, inadequate controls on the export or transit of drugs or on money laundering, legislation discriminating against the Community, failure to apply the adminis
trative cooperation methods necessary for the scheme to function properly, failur
...[+++]e to comply with obligations entered into in the Uruguay Round to meet agreed market-access objectives, or failure to comply with certain international conventions concerning the conservation and management of fishery resources; (30) considérant que certaines circonstances particulières peuvent justifier un retrait temporaire, total ou partiel des avantages du schéma; qu'il en est ainsi dans le cas de l
a pratique de toute forme d'esclavage, l'exportation de produits fabriqués dans les prisons ou l'insuffisance des contrôles en matière d'exportation et de transit de la drogue et de blanchiment de l'argent, du traitement discriminatoire de la Communauté dans les législations des pays bénéficiaires ou la
non-application des méthodes de coopération admi ...[+++]nistrative permettant d'assurer le bon fonctionnement du schéma; qu'il en est également ainsi dans le cas du non-respect des obligations contractées dans l'Uruguay Round de réaliser les objectifs convenus d'accès au marché ou du non-respect de certaines conventions internationales relatives à la conservation et à la gestion des ressources halieutiques;