Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimum freeboard
Minimum freeboard in summer
Minimum freeboards
Minimum summer freeboard
Summer freeboard

Traduction de «Minimum freeboard in summer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


minimum freeboard | minimum freeboards

franc bord minimal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They often considered only the minimum flows to be maintained in summer periods, without taking into account the different factors[26] that are critical for ecosystems to thrive and to deliver their full benefits.

Ils n'ont souvent pris en considération que les débits minimaux à maintenir au cours des périodes estivales, sans tenir compte des différents facteurs[26] qui sont essentiels pour que les écosystèmes puissent se développer et produire tous leurs effets bénéfiques.


You lose earnings, and the student loan system expects that you will have made a minimum contribution from summer earnings anyway, regardless of your situation.

Ainsi on perd des gains, et les modalités du système de prêts d'études sont telles que, quelle que soit votre situation, on va supposer que vous pouvez faire un apport minimal grâce aux gains que vous avez réalisés pendant l'été.


8 (1) The summer freeboard that is applicable during the summer season in fresh water shall be the freeboard determined in accordance with sections 2 to 7.

8 (1) Le franc-bord d’été applicable durant la saison d’été en eau douce est celui déterminé conformément aux articles 2 à 7.


(2) The midsummer freeboard that is applicable during the midsummer season in fresh water shall be determined by deducting y millimetres from the summer freeboard where y is equal to the summer draught in metres multiplied by 25.

(2) Le franc-bord de plein été applicable durant la saison de plein été en eau douce est déterminé par soustraction de y millimètres du franc-bord d’été, y étant égal au tirant d’eau d’été en mètres multiplié par 25.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) The winter freeboard that is applicable during the winter season in fresh water shall be determined by adding y millimetres to the summer freeboard where y is equal to the summer draught in metres multiplied by the quotient of 5080 divided by the greater of 122 m and L.

(4) Le franc-bord d’hiver applicable durant la saison d’hiver en eau douce est déterminé par addition de y millimètres au franc-bord d’été, y étant égal au tirant d’eau d’été en mètres multiplié par le quotient de 5 080 divisé par la valeur la plus élevée de 122 m ou L.


(3) The intermediate freeboard that is applicable during the intermediate season in fresh water shall be determined by adding y millimetres to the summer freeboard where y is equal to the summer draught in metres multiplied by the quotient of 2540 divided by the greater of 122 m and L.

(3) Le franc-bord intermédiaire applicable durant les saisons intermédiaires en eau douce est déterminé par addition de y millimètres au franc-bord d’été, y étant égal au tirant d’eau d’été en mètres multiplié par le quotient de 2 540 divisé par la valeur la plus élevée de 122 m ou L.


when the deck edge of the damaged compartment is submerged then the calculation is based on a fixed height above the still water surface at all heel and trim angles; as follows: 0.5 m if the residual freeboard (fr ) is 0.3 m or less; 0.0 m if the residual freeboard (fr ) is 2.0 m or more; and intermediate values to be determined by linear interpolation, if the residual freeboard (fr ) is 0.3 m or more but less than 2.0 m; where the residual freeboard (fr ) is the minimum ...[+++]

lorsque le livet de pont au niveau du compartiment endommagé est submergé, le calcul se fonde sur une hauteur fixe au-dessus de la surface de 1'eau étale à tous les angles de bande et d'assiette, ce qui donne: 0,5 m si le franc-bord résiduel (fr ) est égal ou inférieur à 0,3 m; 0,0 m si le franc-bord résiduel (fr ) est égal ou supérieur à 2,0; des valeurs intermédiaires qui doivent être déterminées par interpolation linéaire si le franc-bord résiduel (fr ) est égal ou supérieur à 0,3 m mais inférieur à 2,0 m, le franc-bord résiduel (fr ) étant la ...[+++]


Note: Revised limiting operational KG/GM Curves may be derived by iteration, whereby the minimum excess GM resulting from damage stability calculations with water on deck is added to the input KG (or deducted from the GM) used to determine the damaged freeboards (fr ), upon which the quantities of water on deck are based, this process being repeated until the excess GM becomes negligible.

Remarque: Les courbes révisées du KG ou du GM en exploitation peuvent être établies par itération. Le GM minimum excédentaire obtenu au terme du calcul de stabilité après avarie intégrant le volume d'eau sur le pont est ajouté à la valeur du KG (ou déduit du GM) servant à calculer les valeurs de franc-bord (fr ) après avarie, qui déterminent les volumes d'eau de mer accumulée sur le pont. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que le GM excédentaire atteigne une valeur négligeable.


'residual freeboard" is the minimum distance between the damaged ro-ro deck and the waterline at the location of the damage, without taking into account the additional effect of the sea water accumulated on the damaged ro-ro deck.

'franc-bord résiduel (fr )": la distance minimale comprise entre le pont roulier endommagé et la flottaison finale à l'endroit de l'avarie, sans tenir compte de l'effet du volume d'eau de mer accumulée sur le pont roulier endommagé.


The residual freeboard , is the minimum distance between the damaged ro-ro deck and the final waterline (after equalisation measures if any have been taken) in way of the assumed damage after examining all possible damage scenarios in determining the compliance with SOLAS 90 as required in para 1 of Annex I. No account should be taken of the effect of the hypothetical volume of water assumed to have accumulated on the damaged ro-ro deck when calculating fr .

Le franc-bord résiduel (fr ) correspond à la distance minimale entre le pont roulier endommagé et la flottaison finale (après égalisation, si nécessaire) au droit de l'avarie hypothétique, après avoir envisagé tous les scénarios d'avarie possibles lors de l'évaluation de la conformité à la norme SOLAS 90, telle qu'elle est requise au paragraphe 1 de l'annexe I. Il ne doit pas être tenu compte de l'effet du volume hypothétique d'eau de mer supposée s'être accumulée sur le pont roulier endommagé lors du calcul de (fr ).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Minimum freeboard in summer' ->

Date index: 2024-05-01
w