Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Minister for Education and Religious Affairs
Minister for Education and Religious Affairs
State Secretary for Education and Religious Affairs

Traduction de «Minister for Education and Religious Affairs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister for Education and Religious Affairs

Ministre de l'éducation nationale et des cultes


Deputy Minister for Education and Religious Affairs

ministre adjoint de l'éducation nationale et des cultes


State Secretary for Education and Religious Affairs

secrétaire d'Etat à l'éducation nationale et aux cultes


Ministers for External Affairs and Co-operation, Planning and Economic Development, Finance, Health and Education and Sport

Ministres des affaires extérieures et de la coopération, de la planification et du développement économique, des finances, de la santé, de l'éducation et des sports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Function: (a) Minister of Haj and Religious Affairs of the Taliban regime, (b) Education Minister of the Taliban regime.

Fonction: a) ministre du Hadj et des affaires religieuses sous le régime des Taliban, b) ministre de l’éducation sous le régime des Taliban.


Function: (a) Deputy Minister of Haj and Religious Affairs of the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Higher Education of the Taliban regime.

Fonction: a) ministre adjoint du hadj et des affaires religieuses sous le régime des Taliban; b) ministre adjoint de l’enseignement supérieur sous le régime des Taliban.


The entry ‘Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (Minister of Haj and Religious Affairs)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (ministre du hadj et des affaires religieuses)» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


The entry ‘Haqqani, Moslim, Maulavi (Deputy Minister of Haj and Religious Affairs)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Haqqani, Moslim, Maulavi (ministre adjoint du hadj et des affaires religieuses)» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (Minister of Haj and Religious Affairs)

Agha, Sayyed Ghiassouddine, Maulavi (ministre du Hadj et des affaires religieuses)


34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non‑Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des dr ...[+++]


34. Welcomes the continued implementation of legislation amending the 2008 law on foundations and broadening the scope of the restoration of the property rights of non–Muslim communities; calls on the relevant authorities to assist the Syriac community in resolving the difficulties they face in dealing with property and land registration matters; calls for a solution for the large number of properties of the Latin Catholic Church that remain confiscated by the state; notes that progress has been particularly slow in extending the rights of the Alevi minority; recalls the urgent need to continue vital and substantial ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des dr ...[+++]


From 1987 to 2008 I served as Minister for Social Policy (1987-1992), Minister for Social Development and Home Affairs (1992-1996), Minister of Education and Culture (1998-2003) and Minister for Education and Employment (2003-2008).

De 1987 à 2008, j'ai occupé les fonctions de ministre de la politique sociale (1987-1992), ministre du développement social et des affaires intérieures (1992-1996), ministre de l'éducation et de la culture (1998-2003) et ministre de l'éducation et de l'emploi (2003-2008).


Permission for such activities in public can, however, be obtained from the Ministry for Education and Religious Affairs.

L'autorisation de telles activités en public peut toutefois être obtenue auprès du ministère du culte et des affaires religieuses.


In the absence of any in-depth legal analysis, it would appear that this decree, like other measures enacted to date by the Ministry for Education and Religious Affairs, does not necessarily constitute a violation either of the Declaration on Human Rights or of the Cambodian Constitution.

En l'absence d'une analyse juridique de fond, il apparaît que ce décret, tout comme les autres mesures adoptées jusqu'à présent par le ministère du culte et des affaires religieuses, ne constitue pas dans l'absolu une violation de la déclaration des droits de l'homme et de la constitution cambodgienne.




D'autres ont cherché : Minister for Education and Religious Affairs     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Minister for Education and Religious Affairs' ->

Date index: 2022-06-30
w