[Translation] Mr. Stéphane Bergeron: I certainly do not want to monopolize the tabling of motions, but if you twist my arm, Mr. Chairman, I move that 10 minutes be allocated to witnesses to make their presentation and that during the questioning of witnesses, each member be given 10 minutes, at the chairman's discretion (The motion is carried) Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, I presume the current practice is to alternate speakers based on the order in which committee members around the table submit their name.
[Français] M. Stéphane Bergeron: Je ne veux surtout pas monopoliser la présentation des motions, mais si vous me tordez le bras, monsieur le président, je propose que 10 minutes soient allouées aux témoins pour présenter leur exposé et que pendant l'interrogation des témoins, 10 minutes soient accordées à chaque intervenant, à la discrétion du président (La motion est adoptée) M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, j'imagine que la pratique courante est que les allocutions alternent selon la réception des noms des membres du comité autour de la table.