Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrator of mortgage loans
Bank of Montreal Mortgage Corporation
Loan approval officer
Montreal Mortgage Office
Mortgage analyst
Mortgage broker
Mortgage guideline underwriter
Mortgage guideline underwriters
Mortgage loan underwriter
Mortgage loans officer
Mortgage office manager
Mortgage officer
Mortgage registry
Office of the registrar of deeds
Officer for mortgage loan

Traduction de «Montreal Mortgage Office » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montreal Mortgage Office

Bureau des créances hypothécaires de Montréal


mortgage officer [ mortgage loans officer ]

agent des prêts hypothécaires [ agente des prêts hypothécaires | agent hypothécaire | agente hypothécaire ]


Bank of Montreal Mortgage Corporation

Société hypothécaire Banque de Montréal


mortgage office manager

directeur interne des prêts hypothécaires


administrator of mortgage loans | officer for mortgage loan | mortgage analyst | mortgage broker

conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers


loan approval officer | mortgage guideline underwriters | mortgage guideline underwriter | mortgage loan underwriter

rédacteur crédits bancaires | rédactrice crédits bancaires | analyste de crédits hypothécaires | rédacteur crédits bancaires/rédactrice crédits bancaires


mortgage registry | office of the registrar of deeds

conservation des hypothèques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, you say on page 6 of your address that Canada Post Corporation, the Canada Mortgage and Housing Corporation, the Old Port of Montreal and the Canada Information Office reported to you, Mr. Gagliano, and that you were also the minister responsible for Quebec.

Je trouve cette déclaration choquante. Par contre, vous dites à la page 6 de votre document que la Société canadienne des postes, la Société canadienne d'hypothèques et de logement, la Société du Vieux-Port de Montréal et le Bureau d'information du Canada relevaient de vous, Monsieur Gagliano, et que vous étiez aussi ministre régional du Québec.


In my particular case, in addition to my principal responsibility as Minister of Public Works and Government Services, I was also the Deputy Leader of the Government in the House of Commons, the minister responsible for Canada Post Corporation, for the Canada Mortgage and Housing Corporation, for the Royal Canadian Mint, for the Canada Lands Company, for the Old Port of Montreal, for the Defence Construction Corporation, for the Queensgate Corporation, for the Canada Information Office ...[+++]

Dans mon cas particulier, en plus de mes tâches principales comme ministre des Travaux publics, j'étais également le leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, le ministre responsable de la Société canadienne des postes, de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, de la Monnaie royale canadienne, de la Société immobilière du Canada, du Vieux-Port de Montréal, de Construction de défense Canada, de la Queensgate Corporation, du Bureau d'information du Canada, en plus d'être ministre régional du Québec.


So, one could register in the registry of real or personal property in Montreal a mortgage on railway cars, whereas someone else would register the same property pursuant to clause 104 at the office of the registrar.

Donc, on pourrait enregistrer dans le registre des droits réels, personnels, mobiliers à Montréal une hypothèque sur les wagons, alors qu'un autre viendrait enregistrer le même droit en vertu de l'article 104, c'est-à-dire au bureau du registraire.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Montreal Mortgage Office' ->

Date index: 2024-03-03
w