Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess boundaries
Boundary
Chak boundary
Change in municipal boundaries
Change of municipal boundaries
Determine boundaries
Determining boundary
Measure boundaries
Municipal Boundaries Act
Municipal Boundaries and Representation Act
Municipal boundaries
Outlet area boundary
Project boundary
Sector boundary
Task boundary
Turnout area boundary

Traduction de «Municipal boundaries » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Municipal Boundaries and Representation Act [ An Act to Amend the Law with Respect to the Determination of Municipal Boundaries and Representation on Municipal Councils ]

Municipal Boundaries and Representation Act [ An Act to Amend the Law with Respect to the Determination of Municipal Boundaries and Representation on Municipal Councils ]




Municipal Boundaries Act

Loi sur les limites municipales


municipal boundaries

limite communale (1) | limite de commune (2) | frontière communale (3)


change of municipal boundaries

modification des limites communales


change in municipal boundaries

modification des limites municipales


determining boundary | measure boundaries | assess boundaries | determine boundaries

déterminer les limites d’une propriété


chak boundary | outlet area boundary | turnout area boundary

limite de la superficie dominée par une prise d'eau de distribution




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas over the past two months Ethiopia’s largest region, Oromia, home of Ethiopia’s largest ethnic group, has been hit by a wave of mass protests over the expansion of the municipal boundary of the capital, Addis Ababa, which has put farmers at risk of being evicted from their land;

B. considérant qu'au cours des deux derniers mois, la région d'Oromia, plus grande région du pays où vit le principal groupe ethnique éthiopien, a été secouée par une vague de manifestations du fait de l'expansion des limites de la municipalité de la capitale, Addis-Abeba, qui fait encourir aux agriculteurs le risque d'être expulsés de leurs terres;


B. whereas over the past two months Ethiopia’s largest region, Oromia, home of Ethiopia’s largest ethnic group, has been hit by a wave of mass protests over the expansion of the municipal boundary of the capital, Addis Ababa, which has put farmers at risk of being evicted from their land;

B. considérant qu'au cours des deux derniers mois, la région d'Oromia, plus grande région du pays où vit le principal groupe ethnique éthiopien, a été secouée par une vague de manifestations du fait de l'expansion des limites de la municipalité de la capitale, Addis-Abeba, qui fait encourir aux agriculteurs le risque d'être expulsés de leurs terres;


Do Article 49 TFEU, Article 3 TEU, Articles 3, 4, 5 and 6 TFEU, Articles 101 and 102 TFEU and Regulation (EEC) No 2454/1992 and Regulation (EC) No 12/1998 preclude the application of Articles 5 and 10 of Lazio Regional Law No 58 of 26 October 1993, in so far as the latter provisions respectively state that ‘.Users shall be collected, or the service shall begin, within the territory of the municipality which issued the authorisation’ and that ‘.Users shall be collected and the service shall begin exclusively within the territory of the municipality which issued the licence or authorisation and the service shall be provided to any destination, subject to the consent of the driver in the case of destinations beyond the ...[+++]

Les articles 49 TFUE, 3 TUE, 3, 4, 5 et 6 TUE, 101 et 102 TFUE ainsi que le règlement (CEE) no 2454/1992 et le règlement (CE) no 12/1998 s’opposent-ils à l’application des articles 5 et 10 de la loi régionale du Latium du 26 octobre 1993, no 58 en ce qu’ils prévoient respectivement que «.La prise en charge de l’usager ou le début du service ont lieu à l’intérieur du territoire de la commune ayant délivré l’autorisation» et que «. la prise en charge de l’usager et le début du service ont lieu exclusivement sur le territoire de la commune ayant délivré la licence ou l’autorisation et sont effectués vers n’importe quelle destination, avec l ...[+++]


to the north: road 386 until municipal boundaries of Jerusalem, the Refaim river, the former Israel Jordan border (“green line”),

au nord: la route no 386 jusqu’aux limites municipales de Jérusalem, la rivière Refaim, l’ancienne frontière israélo-jordanienne («ligne verte»),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Advance the decentralisation process and adopt, inter alia, the laws on local government and municipal boundaries.

Faire progresser le processus de décentralisation et adopter notamment les lois sur les autorités locales et les limites municipales.


The production and storage area for ‘Pomodorino del Piennolo del Vesuvio’ PDO covers the following municipalities in Naples Province: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase, and the part of Nola municipality with the following perimeter boundaries: the provincial road linking Piazzola di Nola and Rione Trieste (the stretch known as ‘Constantinopoli’), the Lagn ...[+++]

L’aire de production et de conditionnement de l’AOP «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» comprend les territoires des communes suivantes de la province de Naples: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase et la partie du territoire de la commune de Nola délimitée par la route provinciale Piazzola di Nola—Rione Trieste (pour le tronçon «Costantinopoli»), par le «Lagno Rosario», par la limite de la commune d’Ottaviano et par ...[+++]


It is clear that, although these bibliographical references place the cheese in various Asturian municipalities, they are not specific and there is therefore no record of the defined boundaries at the time (possibly because a large group of municipalities is involved). In order to confirm that production is restricted to the defined geographical area, it is necessary to turn to more recent documents, popular wisdom and the register of the first businesses making the cheese.

Le fait est que, bien que ces sources bibliographiques situent le fromage dans diverses communes de la région des Asturies, elles ne précisent pas davantage, aussi ne dispose-t-on pas de limites définies pour l'époque, peut-être parce qu'il s'agit d'un vaste groupe de communes, et il faut faire appel à des documents plus récents, à la sagesse populaire et au registre des premières industries d'élaboration de ce fromage pour constater que la production se limite à l'aire géographique délimitée.


The waste can also be from different installations, if it can be identified as single stream with common characteristics within known boundaries (e.g. bottom ash from the incineration of municipal waste).

Mais les déchets peuvent aussi provenir d'installations différentes, s'ils peuvent être identifiés comme un flux unique présentant des caractéristiques communes, à l'intérieur de limites connues (par exemple, les mâchefers résultant de l'incinération des déchets municipaux).


There are plans to set up a gold-processing plant at sites where deposits have been discovered in the Perama hills and the municipalities of Sapes and Arriana on the boundaries of the prefectures of Rodopi and Evros in Thrace.

Aux confins des nomes du Rhodope et de l'Hèbre (Evros), en Thrace, plus précisément au voisinage du mont Perama en des endroits situés sur le territoire des municipalités de Sapes et d'Arriana, on projette de construire une usine de traitement de l'or qui y a été découvert.


There are plans to set up a gold-processing plant at sites where deposits have been discovered in the Perama hills and the municipalities of Sapes and Arriana on the boundaries of the prefectures of Rodopi and Evros in Thrace.

Aux confins des nomes du Rhodope et de l'Hèbre (Evros), en Thrace, plus précisément au voisinage du mont Perama en des endroits situés sur le territoire des municipalités de Sapes et d'Arriana, on projette de construire une usine de traitement de l'or qui y a été découvert.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Municipal boundaries' ->

Date index: 2021-12-12
w