Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovine muscle meat
Fatty tissue from poultry
Muscle meat of poultry
Muscle tissue from bovine
Muscle tissue from poultry
Poultry fat tissue
Psoas muscle freed from fatty tissue

Traduction de «Muscle tissue from poultry » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
muscle meat of poultry (1) | muscle tissue from poultry (2)

viande musculaire de volaille


poultry fat tissue (1) | fatty tissue from poultry (2)

tissu adipeux de volaille


bovine muscle meat (1) | muscle tissue from bovine (2)

viande musculaire de bovin


psoas muscle freed from fatty tissue

psoas dégagé du tissu adipeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(f)extrapolation of MRLs from poultry tissues to poultry eggs shall not be carried out.

f)l’extrapolation des LMR des tissus de volailles aux œufs de volaille ne doit pas être effectuée.


extrapolation of MRLs from poultry tissues to poultry eggs shall not be carried out.

l'extrapolation des LMR des tissus de volailles aux œufs de volaille ne doit pas être effectuée.


The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use recommended the establishment of a MRL for diclazuril for chicken and pheasant, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney, excluding animals from which eggs are produced for human consumption, and the extrapolation of MRLs for diclazuril from chicken and pheasant to poultry, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney, excluding animals ...[+++]

Le comité des médicaments à usage vétérinaire a recommandé l’établissement d’une LMR pour le diclazuril, concernant les muscles, la peau, la graisse, le foie et les reins des poulets et des faisans, à l’exclusion des animaux produisant des œufs destinés à la consommation humaine, ainsi que l’extrapolation de cette LMR aux muscles, à la peau, à la graisse, au foie et aux reins de la volaille, à l’exclusion des animaux produisant des œufs destinés à la consommation humaine.


Phenoxymethylpenicillin is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for porcine species, applicable to muscle, liver and kidney and for poultry species, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney, excluding animals from which eggs are produced for human consumption.

La substance phénoxyméthylpénicilline figure actuellement dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 en tant que substance autorisée, pour les porcins, pour le muscle, le foie et les reins et, pour les volailles, pour le muscle, la peau et la graisse, le foie et les reins, à l’exclusion des animaux dont les œufs sont destinés à la consommation humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EMA has considered that the extrapolation of the MRL for fluralaner from chicken tissues and eggs to the tissues and eggs of other poultry species is appropriate.

L'EMA a estimé que la LMR pour le fluralaner dans les tissus de poulet et les œufs de poule peut s'appliquer par extrapolation aux tissus et œufs d'autres espèces de volailles.


(k) where poultry fat is separated from the muscle tissue, poultry fat not exceeding four per cent of boneless poultry weight may be added;

k) lorsque le gras de volaille est séparé du tissu musculaire, il peut être ajouté en quantité ne dépassant pas 4 pour cent du poids de la volaille désossée;


(j) where poultry skin is separated from muscle tissue, the skin may be added to skinless poultry, provided the amount of skin in the poultry does not exceed 8 per cent.

j) lorsque la peau de volaille est séparée du tissu musculaire, elle peut être ajoutée à la viande de volaille sans peau, à la condition que la quantité de peau présente dans la viande de volaille ne dépasse pas 8 pour cent;


Meat shall be the edible part of the skeletal muscle of an animal that was healthy at the time of slaughter, or muscle that is found in the tongue, diaphragm, heart or oesophagus, and may contain accompanying and overlying fat together with the portions of bone, skin, sinew, nerve and blood vessels that normally accompany the muscle tissue and are not separated from it in the process of dressing, but does not include muscle found in the lips, snout, sc ...[+++]

La viande doit être la portion comestible du muscle squelettique d’un animal sain au moment de l’abattage, ou du muscle que l’on trouve dans la langue, le diaphragme, le coeur ou l’oesophage; elle peut renfermer la graisse qui y adhère ou le recouvre, ainsi que les portions d’os, de peau, de tendons, de nerfs ou de vaisseaux sanguins, qui accompagnent normalement le tissu musculaire et n’en sont pas séparés au moment de l’habillage, mais ne comprend pas le muscle trouvé dans les lèvres, le groin ou le museau, la peau de la tête ou le ...[+++]


(h) where pork skin is separated from muscle tissue, the skin may be added to skinless pork, provided the amount of skin in the pork does not exceed 8 per cent;

h) lorsque la peau de porc est séparée du tissu musculaire, elle peut être ajoutée au porc sans peau, à la condition que la quantité de peau présente dans le porc ne dépasse pas 8 pour cent;


(Return tabled) Question No. 286 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) does the government know whether third party monitoring of video footage is occurring at Viandes Richelieu and Bouvry Exports and, if so, (i) what is the monitoring criteria, (ii) who is monitoring the footage, (iii) what actions, if any, have been taken as a result of observations, (iv) is footage monitoring to be a daily practice at this and other Canadian horse slaughter plants, (v) how many hours have been monitored, (vi) is footage archived and for how long, (vii) does the recording continuously loop over previous footage; ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 286 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) le gouvernement sait-il s’il y a observation par des tiers des séquences vidéos à Viandes Richelieu et Bouvry Exports et, dans l'affirmative, (i) quels sont les critères d’observation, (ii) qui assure l’observation des séquences vidéos, (iii) quelles mesures a-t-on prises, le cas échéant, par suite des observations, (iv) l’observation des séquences vidéos sera-t-elle quotidienne à ces abattoirs et aux autres abattoirs de chevaux au Canada, (v) combien d’heures ont été observées, (vi) les séquences vidéos sont ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Muscle tissue from poultry ' ->

Date index: 2021-09-17
w