Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSTM
Canadian Folk Music Society
Canadian Society for Traditional Music
Folk music
ICTM
International Council for Traditional Music
International Folk Music Council
Music - traditional and special
STMS
Society for traditional music in Switzerland
Society for traditional music in Switzerland;STMS
TSG
Traditional folk music
Traditional music
Traditional speciality guaranteed

Traduction de «Music - traditional and special » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
music - traditional and special

musique traditionnelle et pour auditoire spécialisé


traditional music | folk music | traditional folk music

musique traditionnelle


International Council for Traditional Music [ ICTM | International Folk Music Council ]

Conseil international de la musique traditionnelle [ CIMT | Conseil international de la musique populaire ]


Society for traditional music in Switzerland; STMS

Société pour la musique populaire en Suisse; SMPS


Canadian Society for Traditional Music [ CSTM | Canadian Folk Music Society ]

Société canadienne pour les traditions musicales [ SCTM | Société canadienne de musique folklorique ]


traditional speciality guaranteed | TSG [Abbr.]

spécialité traditionnelle garantie | STG [Abbr.]


Committee on the special framework of assistance for traditional ACP suppliers of bananas

Comité pour le cadre spécial d'assistance en faveur des fournisseurs ACP traditionnels de bananes


Society for traditional music in Switzerland [ STMS ]

Société pour la Musique Populaire en Suisse [ SMPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. The regions should rely to a greater extent on their assets for the purpose of developing a sustainable and competitive economy and improving the living and working environment of their inhabitants. These assets and opportunities may be based on the region's heritage and cultural diversity, or else on specific skills, a strategic location, an exceptionally high-quality environment, educational and cultural infrastructure, language skills, musical traditions, handicrafts, regional products or cuisine, etc.

31. Les régions devraient s'appuyer davantage sur leurs atouts pour développer une économie durable et concurrentielle et pour améliorer le cadre de vie ainsi que l'environnement professionnel de leurs habitants. Ces atouts et opportunités peuvent être caractérisés tant au plan culturel, par le patrimoine et la diversité culturelle, que par des compétences spécifiques, un emplacement stratégique, un environnement exceptionnel, des infrastructures scolaires et culturelles, des capacités linguistiques ou des traditions dans le domaine musical, l'artisanat, les p ...[+++]


The fact that ‘Obazda’/‘Obatzter’ is regarded as a traditional regional speciality in Bavaria is confirmed by its inclusion in the Bavarian Ministry of Agriculture and Forestry’s database of traditional Bavarian specialities.

L’«Obazda»/«Obatzter» figure dans la base de données des spécialités traditionnelles bavaroises du ministère bavarois de l’agriculture et des forêts, ce qui témoigne également du fait que ce produit est considéré comme une spécialité régionale traditionnelle dans l’État libre de Bavière.


It is a traditional Bavarian speciality and has therefore been included in the internet database maintained by the Bavarian agriculture ministry ( [http ...]

Les «Abensberger Spargel», qui sont une spécialité traditionnelle bavaroise, figurent également dans la banque de données internet des spécialités traditionnelles gérée par le Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten (ministère bavarois de l'agriculture et des forêts) ( [http ...]


In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards laying down rules on the form of the product specification; laying down detailed rules on the form and content of the register of protected designations of origin and protected geographical indications; defining the technical characteristics of the Union symbols and indications as well as the rules on their use on products, including the appropriate linguistic versions to be used; granting and extending transitional periods for temporary derogations for use of protected designations of origin and protected geographical indication; laying down detailed rules on the form and content of the re ...[+++]

Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d’exécution à la Commission en ce qui concerne l’établissement de règles relatives à la forme du cahier des charges du produit; l’établissement de règles détaillées relatives à la forme et au contenu du registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées; la définition des caractéristiques techniques des symboles de l’Union et des mentions, ainsi que les règles relatives à leur utilisation sur les produits, y compris en ce qui concerne les versions linguistiques adéquates à utiliser; l’octroi et l’extension de périodes transitoires concernant des dérogations temporaires pour l’utilisation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A scheme for traditional specialities guaranteed is established to safeguard traditional methods of production and recipes by helping producers of traditional product in marketing and communicating the value-adding attributes of their traditional recipes and products to consumers.

Un système applicable aux spécialités traditionnelles garanties est établi afin de sauvegarder les méthodes de production et recettes traditionnelles en aidant les producteurs de produits traditionnels à commercialiser leur production et à communiquer aux consommateurs les propriétés conférant une valeur ajoutée à leurs recettes et produits traditionnels.


For traditional specialities guaranteed produced within the Union, the Union symbol should be indicated on the labelling and it should be possible to associate it with the indication ‘traditional speciality guaranteed’.

Pour les spécialités traditionnelles garanties produites dans l’Union, il convient que le symbole de l’Union figure sur l’étiquetage et qu’il puisse être associé à la mention «spécialité traditionnelle garantie».


After informing the committee referred to in Article 16(1) or, where necessary, the committee set up by Article 14(1) of Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs , the Standing Committee on Protected Geographical Indications and Protected Designations of Origin set up by Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs or the Standing Committee on Traditional Specialities Guaran ...[+++]

Après information du comité visé à l’article 16, paragraphe 1, ou, le cas échéant, du comité institué par l’article 14, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires , du comité permanent des indications géographiques et des appellations d’origine protégées institué par l’article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) no 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires ou du comité permanent des spécialités traditionnelles ...[+++]


The San Remo Italian music festival has a special general resonance in Italy and has a generally recognised, distinct cultural importance for Italian cultural identity as a ‘popular culture’ event forming part of the Italian cultural tradition.

Le festival italien de musique de San Remo trouve un écho particulier en Italie et a une importance culturelle spécifique, globalement reconnue, pour l'identité italienne en tant que manifestation populaire s'inscrivant dans la tradition culturelle italienne.


Council Regulation (EC) No 509/2006 of 20 March 2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed (2) lays down the conditions to be met in order for a name to be registered and protected at Community level as a traditional speciality guaranteed (TSG).

Le règlement (CE) no 509/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires (2) établit les conditions qui doivent être satisfaites par un nom afin d'être enregistré et protégé au niveau communautaire comme spécialité traditionnelle garantie (STG).


31. The regions should rely to a greater extent on their assets for the purpose of developing a sustainable and competitive economy and improving the living and working environment of their inhabitants. These assets and opportunities may be based on the region's heritage and cultural diversity, or else on specific skills, a strategic location, an exceptionally high-quality environment, educational and cultural infrastructure, language skills, musical traditions, handicrafts, regional products or cuisine, etc.

31. Les régions devraient s'appuyer davantage sur leurs atouts pour développer une économie durable et concurrentielle et pour améliorer le cadre de vie ainsi que l'environnement professionnel de leurs habitants. Ces atouts et opportunités peuvent être caractérisés tant au plan culturel, par le patrimoine et la diversité culturelle, que par des compétences spécifiques, un emplacement stratégique, un environnement exceptionnel, des infrastructures scolaires et culturelles, des capacités linguistiques ou des traditions dans le domaine musical, l'artisanat, les p ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Music - traditional and special' ->

Date index: 2021-06-27
w