Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give a price
Make an offer
Name a price
Name your own price
Setting your own price

Traduction de «Name your own price » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give a price [ name a price | make an offer | name your own price ]

proposer un prix [ nommer votre propre prix ]


Setting your own price

Vos prix: à vous de les établir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A little bit less than that is someone who operates their own program; they determine what they're going to sell it for in their own price program, under their own name, and so on.

Dans une moindre mesure, c'est celui qui gère son propre programme, qui détermine ce qu'il va vendre selon son propre programme de prix, sous son propre nom, etc.


Finally, it gives you more control over your own pricing because the value that you put into the product is something that you are actually adding yourself, as opposed to simply drawing the commodity out of the marketplace.

Enfin, on a davantage de contrôle sur nos prix puisque c'est nous-mêmes qui ajoutons la valeur au produit, plutôt que de simplement prendre le produit sur le marché pour l'exporter.


(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.

(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.


(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.

(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Art Hanger: What I gather from your presentation too is that you want the power to be able to set your own prices and do your own negotiations, as opposed to having somebody run a brothel, a massage parlour, or an escort service.

M. Art Hanger: Ce que j'ai aussi compris de ce que vous nous avez dit c'est que vous voulez pouvoir fixer vous-mêmes vos prix, faire vous-mêmes les négociations plutôt que de dépendre d'un tenancier de bordel, d'un patron de salon de massage ou de service d'escorte.


According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their business. If Royal Mail had had to fund the deficit at once, depending on whether the pension liability in the balance sheet would already have reflected such deficit, they would have been confronted with a substantial loss and reduction of equity and, perhaps more importantly, a reduction of funds. In normal market conditions, if a company needs funds, it can borrow from the debt market or raise additional capital in the equity markets. In Royal Mail’s case, it ...[+++]

Selon TNT, le transfert vers le compte séquestre qui a été opéré par les autorités britanniques sert de garantie pour la fiducie de pension qui offrirait à Royal Mail l’avantage de pouvoir combler son déficit sur une période de financement plus longue et d’utiliser ses propres fonds pour renforcer son activité. Si Royal Mail avait dû financer le déficit directement, elle aurait dû subir, selon que l’obligation de pension dans le bilan aurait déjà reflété un tel déficit ou non, une perte et une réduction substantielle de ses fonds propres, ainsi qu’une réduction de fonds, ce qui est peut-être plus important encore. Dans des conditions de ...[+++]


At that time, I do not recall seeing anything that was more personal than your name, your address, your number of children, the names of your children or the quality of the cattle that you owned.

À cette époque, je ne me souviens pas avoir vu des documents plus personnels que ceux contenant le nom d'une personne, son adresse, le nombre d'enfants qu'elle a, le nom de ces enfants ou la qualité du bétail qu'elle possède.


It seems they can set their own market and name their own prices and pick up whatever they can get from the fishermen.

Il me semble qu'ils peuvent établir leur propre marché et imposer leurs prix et se remplir les poches sur le dos des pêcheurs.


Whereas producer undertakings would be in breach of the prohibition on price discrimination if they were to charge different prices to comparably-placed customers depending on whether the transactions were effected by those undertakings themselves or on their behalf by middlemen such as employees, agents, representatives, commission agents acting on behalf of those undertakings but in their own names, or agents for goods on consignment (allowance being made for remuneration paid to such middlemen) ; whereas, accordingly, undertakings ...[+++]

considérant qu'il y aurait infraction à l'interdiction de discrimination en matière de prix de la part des entreprises de production si elles appliquaient, à des acheteurs se trouvant dans des conditions comparables, des prix différents selon qu'il s'agit de transactions effectuées par elles-mêmes ou de transactions effectuées pour leur compte par des intermédiaires tels que : employés, agents, représentants, commissionnaires ou consignataires, et abstraction faite des rémunérations accordées à ces intermédiaires ; que, pour cette ra ...[+++]


"(1) Undertakings and their selling agencies shall require middlemen who sell in their own name but on behalf of the said undertakings and selling agencies (commission agents, agents for goods on consignment) to comply, as regards price lists and conditions of sale published by them, with the rules laid down in this Decision.

«(1) Les entreprises et leurs organisations de vente doivent obliger les intermédiaires qui vendent en leur nom, mais pour compte desdites entreprises et des organisations de vente (commissionnaires, consignataires), à se conformer, pour les barèmes de prix et conditions de vente qu'ils publient eux-mêmes, aux règles fixées par la présente décision.




D'autres ont cherché : setting your own price     give a price     make an offer     name a price     name your own price     Name your own price     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Name your own price' ->

Date index: 2021-03-04
w