6. Without prejudice to any further action which could be required by the competent authority under this Article, Member States shall provide that, when operators are aware that environmental damage has occurred and have appropriate emergency plans in place, those operators are required and empowered to take the necessary restorative measures available within the scope of such emergency plans, without waiting for a request to this effect by the competent authority.
6. Sans préjudice des mesures supplémentaires que l'autorité compétente pourrait imposer au titre du présent article, les États membres veillent à ce que, lorsque l'exploitant a connaissance du fait qu'un dommage environnemental est survenu et qu'il dispose d'un plan d'urgence approprié, il soit tenu de prendre les mesures de réparation nécessaires dans le cadre de ce plan d'urgence et habilité à le faire sans attendre la requête de l'autorité compétente.