Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange fertilizer recommendation for flowers
Contribute fertilizer recommendation for flowers
Create a flower arrangement
Create flower arrangements
Creating flower arrangements
Design flower arrangements
Fabric flower
Floriculture
Flower
Flower industry
Flower sales
Flower-growing
Flowering of the culture of the Member States
Flowering of the cultures of the Member States
Flowers
Life-like flower
Market flowers
Monantha vetch
One-flower vetch
One-flowered
One-flowered spikelet
One-flowered vetch
One-leaved vetch
Provide a fertilizer recommendation for flowers
Provide fertilizer recommendation for flowers
Sell flowers
Selling flowers
Silk-like flower
Silk-look flower
Silky flower
Single-flowered vetch
Spe 8

Traduction de «One-flowered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




floriculture [ flower | flower-growing | flower(GEMET) | Flower industry(STW) | flowers(UNBIS) ]

floriculture [ fleur | production de fleurs ]


arrange fertilizer recommendation for flowers | contribute fertilizer recommendation for flowers | provide a fertilizer recommendation for flowers | provide fertilizer recommendation for flowers

donner des recommandations sur des engrais floraux


create a flower arrangement | creating flower arrangements | create flower arrangements | design flower arrangements

créer des compositions florales


market flowers | selling flowers | flower sales | sell flowers

vendre des fleurs


Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]

Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]


monantha vetch | one-flower vetch | one-flowered vetch | one-leaved vetch | single-flowered vetch

jarosse d'Auvergne | vesce articulée | vesce uniflore


flowering of the culture of the Member States | flowering of the cultures of the Member States

épanouissement de la culture des Etats membres | épanouissement des cultures des Etats membres


silk-like flower [ silk-look flower | silky flower | life-like flower | fabric flower ]

fleur de soie artificielle [ fleur façon soie | fleur imitation soie | fleur simili-soie | fleur de tissu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Member States may authorise sampling to be carried out during the period from the start of flowering to 20 days after the start of flowering provided that, for each variety grown, other representative samples are taken in accordance with the first subparagraph during the period from 20 days after the start of flowering to 10 days after the end of flowering.

L’État membre peut autoriser le prélèvement de l’échantillon pendant la période comprise entre le début de la floraison et le vingtième jour suivant le début de la floraison, à condition de veiller à ce que, pour chaque variété cultivée, d’autres prélèvements d’échantillons représentatifs soient effectués selon le premier alinéa, pendant la période comprise entre le vingtième jour suivant le début de la floraison et le dixième jour suivant la fin de la floraison.


However, Member States may authorise hemp to be harvested after flowering has begun but before the end of the 10-day period after the end of flowering, provided the inspectors indicate which representative parts of each plot concerned must continue to be cultivated for at least 10 days following the end of flowering for inspection purposes, in accordance with the method laid down in Annex I.

Les États membres peuvent toutefois autoriser la récolte de chanvre après le début de la floraison, mais avant l’expiration de la période de dix jours suivant la fin de la floraison, pour autant que les inspecteurs indiquent, pour chaque parcelle concernée, les parties représentatives qui doivent continuer à être cultivées pendant au moins dix jours après la fin de la floraison à des fins de contrôle, conformément à la méthode établie à l’annexe I.


10. Calls on the Commission in the context of the new CAP reform to step up its efforts in support of agriculture sectors which make a proven contribution to preserving biodiversity, and in particular the bee-keeping sector; points out that wild and domesticated insects such as bees account for 80% of the pollination of flowering plants, and that the decline with which they are threatened represents an enormous challenge for our societies, whose agricultural production, and therefore food, depends in large part on the pollination of flowering plants; stresses, therefore, that particular attention should be paid to apiculture in the measures to be taken to protect biodiversity;

10. invite la Commission, dans le contexte de la nouvelle réforme de la PAC, à intensifier ses efforts de soutien des secteurs agricoles qui apportent une contribution reconnue à la préservation de la biodiversité, en particulier du secteur de l'apiculture; rappelle que les insectes sauvages et domestiques comme l'abeille contribuent à 80 % de la pollinisation des plantes à fleurs, que le déclin qui les menace est un enjeu énorme pour nos sociétés dont la production agricole et donc l'alimentation dépend pour une bonne partie de la pollinisation des plantes à fleurs; estime par conséquent que l'apiculture doit faire l'objet d'une attention particulière dans les mesures qui seront prises pour la protection de la biodiversité;


72. Calls on the Commission, in the context of the new CAP reform, to step up its efforts in support of agricultural sectors which make a proven contribution to preserving biodiversity, and in particular the bee-keeping sector; points out that wild and domesticated insects such as bees account for 80 % of the pollination of flowering plants, and that the decline with which they are threatened represents an enormous challenge for our societies, whose agricultural production, and therefore food, depends in large part on the pollination of flowering plants; stresses, therefore, that particular attention should be paid to apiculture in the measures to be taken to protect biodiversity;

72. invite la Commission, dans le contexte de la nouvelle réforme de la PAC, à intensifier ses efforts de soutien des secteurs agricoles qui apportent une contribution reconnue à la préservation de la biodiversité, en particulier du secteur de l'apiculture; rappelle que les insectes sauvages et domestiques comme l'abeille contribuent à 80 % de la pollinisation des plantes à fleurs, que le déclin qui les menace est un enjeu énorme pour nos sociétés dont la production agricole et donc l'alimentation dépend pour une bonne partie de la pollinisation des plantes à fleurs; estime par conséquent que l'apiculture doit faire l'objet d'une attention particulière dans les mesures qui seront prises pour la protection de la biodiversité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. Calls on the Commission, in the context of the new CAP reform, to step up its efforts in support of agricultural sectors which make a proven contribution to preserving biodiversity, and in particular the bee-keeping sector; points out that wild and domesticated insects such as bees account for 80 % of the pollination of flowering plants, and that the decline with which they are threatened represents an enormous challenge for our societies, whose agricultural production, and therefore food, depends in large part on the pollination of flowering plants; stresses, therefore, that particular attention should be paid to apiculture in the measures to be taken to protect biodiversity;

70. invite la Commission, dans le contexte de la nouvelle réforme de la PAC, à intensifier ses efforts de soutien des secteurs agricoles qui apportent une contribution reconnue à la préservation de la biodiversité, en particulier du secteur de l'apiculture; rappelle que les insectes sauvages et domestiques comme l'abeille contribuent à 80 % de la pollinisation des plantes à fleurs, que le déclin qui les menace est un enjeu énorme pour nos sociétés dont la production agricole et donc l'alimentation dépend pour une bonne partie de la pollinisation des plantes à fleurs; estime par conséquent que l'apiculture doit faire l'objet d'une attention particulière dans les mesures qui seront prises pour la protection de la biodiversité;


Fortunately, President-in-Office, we women from the seven political parties have accurately described what we want in a letter: it’s the flower, it’s our flower for you, dear President.

Mais heureusement, Monsieur le Président, nous, les femmes des sept partis politiques, avons décrit précisément ce que nous voulons dans une lettre: c'est la fleur, c'est notre fleur pour vous, cher Président.


Flowers from Kenya, for example, have a much smaller carbon footprint than flowers grown in hothouses in Holland, but a glance at the label would lead one to a different conclusion.

Les fleurs du Kenya, par exemple, ont une empreinte écologique beaucoup moins importante que les fleurs cultivées sous serres chaudes en Hollande, mais un coup d’œil à l’étiquette peut mener à une conclusion différente.


For the flowering phase, only the beginning of opening of the male flowers (characterised by pollen shed) is to be recorded, whereas the other phases are to be recorded quantitatively.

Pour la phase de la floraison, seul le début de l’ouverture des fleurs mâles (caractérisé par la libération du pollen) est à enregistrer; les autres phases doivent faire l’objet d’un enregistrement quantitatif.


Member States may authorise sampling to be carried out during the period from the start of flowering to 20 days after the start of flowering provided that, for each variety grown, other representative samples are taken in accordance with the above rules during the period from 20 days after the start of flowering to 10 days after the end of flowering.

L’État membre peut autoriser le prélèvement d’échantillons au cours de la période comprise entre le début de la floraison et le vingtième jour suivant le début de la floraison, à condition de veiller à ce que, pour chaque variété cultivée, d’autres prélèvements d’échantillons représentatifs soient effectués, selon les règles décrites ci-dessus, au cours de la période comprise entre le vingtième jour suivant le début et le dixième jour suivant la fin de la floraison.


Sampling shall be carried out during the period running from 20 days after the start of flowering to 10 days after the end of flowering, during the day, following a systematic pattern to ensure that the sample is representative of the field but excluding the edges of the crop.

Le prélèvement s’effectue au cours de la période comprise entre le vingtième jour suivant le début et le dixième jour suivant la fin de la floraison, pendant la journée, selon un parcours systématique permettant une collecte représentative de la parcelle, en excluant les bordures.


w