We note in two specific areas, one being in Ontario that occurred in 1996 with the Ontario Wheat Producers' Marketing Board, where there was believed to be a unilateral change in the farm storage differentials without consultation with the Ontario Flour Millers Association.
Je pense par exemple à ce qui est arrivé en Ontario, en 1996, avec l'Office de commercialisation des producteurs de blé lorsqu'on s'est aperçu qu'il semblait y avoir eu un changement concernant l'entreposage à la ferme sans que l'Ontario Flour Millers Association ait été consultée.