Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Park Lands Withdrawn from Local Governments Regulation

Traduction de «Park Lands Withdrawn from Local Governments Regulation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Park Lands Withdrawn from Local Governments Regulation

Règlement sur l'exclusion de parcs provinciaux du ressort des administrations locales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Remission is hereby granted of the amount set out in section 7 to every person who has a leasehold interest in public lands that are situated in the Town of Jasper, in Jasper National Park of Canada as set out in Schedule 1 to the Act, if the amount of rent payable in respect of those lands is fixed in the year 2002 at $1.00 per annum in accordance with the Agreement for the Establishment of Local Government in the Town of Jaspe ...[+++]

6. Remise est accordée du montant prévu à l’article 7 à quiconque détient un intérêt à bail sur une terre domaniale située dans la ville de Jasper dans le parc national Jasper du Canada décrit à l’annexe 1 de la Loi et dont le loyer annuel a été ou doit être fixé à 1 $ en 2002 conformément à l’accord intitulé Agreement for the Establishment of Local Government in the Town of Jasper — conclu entre Sa Majesté La Reine du Canada et la municipalité de Jasp ...[+++]


New Clause 10.1, Pierre de Savoye moved, That Bill C-27 be amended by adding after line 29 on page 5 the following new clause: " 10.1 (1) The Minister may make a decision in respect of any one of the following matters: (a) the protection and preservation of the traditional activities of the populations having historic rights of access to the territory of a park; (b) if the requirements of paragraph 5(1)(a) in respect of title and right of ownership are not met and a park includes lands that require an agreement between the Minister and the a ...[+++]

Nouvel article 10.1, Pierre de Savoye propose, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 37, page 5, du nouvel article suivant : “ 10.1 (1) Le ministre peut prendre des décisions sur l'une ou l'autre des questions suivantes : a) la protection et le maintien des activités traditionnelles des populations ayant des droits acquis d'accès à un parc; b) lorsque les exigences de l'alinéa 5(1)a) relatives au droit de propriété ne sont pas remplies et qu'un parc comprend des terres devant faire l'objet d'un accord entre le ministre et le ...[+++]


The problem is with paragraph 10(2)(b), which allows the minister to enter into agreements “with a local government body having jurisdiction on lands adjacent to a park for the supply of water from the park to any place on those adjacent lands”.

Le problème se pose au sujet de l'alinéa 10(2)b) en vertu duquel le ministre peut conclure des accords avec «une administration locale dont relèvent des terrains contigus à un parc en vue de l'approvisionnement en eau, à partir du parc, de tout lieu situé sur ces terrains».


By including local and aboriginal governments in subclause 10(1) and excluding them in paragraph 10(2)(b), either it's just bad drafting or the implication to me is that you can't enter into an agreement with an aboriginal government for them to supply themselves with water from park lands.

Le fait d'inclure les administrations locales ou autochtones au paragraphe 10(1) et de les exclure à l'alinéa 10(2)b) dénote une mauvaise rédaction ou indique, à mon avis, qu'il n'est pas possible de conclure des accords avec une administration autochtone en vue de son approvisionnement en eau à partir du parc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1984, in keeping with its commitments under Section 9 of the JBNQA and section 7 of the 1978 Northeastern Quebec Agreement with the Naskapi, Parliament adopted the Cree-Naskapi (of Quebec) Act (CNQA) (12) The CNQA provided for the exercise of local government powers and other rights of the James Bay Crees and the Naskapi, and set up a system of land management for their Category IA lands, that is, those areas under federal jurisdiction (13) Under the Local Government heading, ...[+++]

En 1984, conformément à ses engagements aux termes du chapitre 9 de la CBJNQ et du chapitre 7 de la Convention du Nord-Est québécois de 1978 avec les Naskapis, le Parlement a adopté la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec (LCNQ)(12). Cette loi prévoit l’exercice d’un régime d’administration locale et d’autres droits pour les Cris de la Baie James et les Naskapis et elle établit un système de gestion des terres pour leurs terres de la catégorie IA, c’est-à-dire les zones relevant de la compétence fédérale(13).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Park Lands Withdrawn from Local Governments Regulation' ->

Date index: 2024-01-30
w