Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cindynics
Citizen science
Crowd science
Crowd sourced science
Department of Animal Science
Department of Animal and Poultry Science
Department of Poultry Science
Dept. of Animal Science
Dept. of Animal and Poultry Science
Dept. of Poultry Science
Doctor in the Science of Law
Doctor juris
Doctor of Judicial Science
Doctor of Juridical Science
Doctor of Jurisprudence
Doctor of the Science of Jurisprudence
Doctor of the Science of Law
Hazard science
Life sciences
MAST
Marine Science and Technology
Marine Science and Technology Programme
Natural sciences
Networked science
Popularisation
Popularising science
Popularising science and technology
Science of danger
TIMSS
Third International Mathematics and Science Study
Third International Maths and Science Study
Trends in International Mathematics and Science Study

Traduction de «Popularising science » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
popularising science [ popularising science and technology ]

vulgarisation scientifique [ vulgarisation scientifique et technique ]




Department of Animal and Poultry Science [ Dept. of Animal and Poultry Science | Department of Animal Science | Department of Poultry Science | Dept. of Animal Science | Dept. of Poultry Science ]

Department of Animal and Poultry Science [ Dept. of Animal and Poultry Science ]


Doctor of Juridical Science [ S.J.D.,JSD | Doctor of Judicial Science | Doctor of the Science of Jurisprudence | Doctor of the Science of Law | Doctor in the Science of Law | Doctor of Jurisprudence | doctor juris ]

doctorat en sciences juridiques [ doctorat en sciences du droit ]


Federal Science Expenditures and Personnel: Activities in the Social Sciences and Natural Sciences [ Federal Science Expenditures and Personnel: Activities in the Social Sciences ]

Dépenses et main-d'œuvre scientifiques fédérales: activités dans les sciences sociales et les sciences naturelles [ Dépenses et main-d'œuvre scientifiques fédérales: activités dans les sciences sociales ]


citizen science | crowd sourced science | crowd science | networked science

science citoyenne | science participative | science collaborative


hazard science [ cindynics | science of danger ]

cindynique [ cindynologie | science du danger ]


life sciences [ natural sciences | Natural sciences(STW) ]

sciences de la vie [ sciences naturelles ]


Third International Mathematics and Science Study | Third International Maths and Science Study | Trends in International Mathematics and Science Study | TIMSS [Abbr.]

3e étude internationale sur les mathématiques et les sciences


Marine Science and Technology | Marine Science and Technology Programme | MAST [Abbr.]

programme relatif aux sciences et technologies marines | Sciences et technologies marines | MAST [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The exploitation at European level of existing know-how for popularising science and technology in the major transnational and national research institutes and initiatives, such as the network of European science museums, will be encouraged.

L'exploitation à l'échelle européenne des savoir-faire existants en matière de vulgarisation scientifique et technologique dans les instituts de recherche nationaux et transnationaux et certaines initiatives telles que le réseau des musées des sciences européens seront encouragées.


These audio-visual works may concern those popularising science and technology.

Ces oeuvres audiovisuelles peuvent porter sur des sujets de vulgarisation scientifique et technologique.


National prize giving bodies can submit proposals in the following categories: professional scientists engaged in science communication to the public; popularising science through the written word; popularising science through audiovisual and electronic media; innovative activities in science communication; and editorial policy in favour of the promotion of science.

Les organismes nationaux décernant des prix peuvent faire des propositions dans les catégories suivantes : scientifiques professionnels travaillant dans le domaine de la vulgarisation de la science auprès du public ; vulgariser la science par l’écrit ; vulgariser la science par des moyens audiovisuels et électroniques ; activités innovantes dans la communication scientifique ; politique rédactionnelle axée sur la promotion de la science.


The exploitation at European level of existing know-how for popularising science and technology in the major transnational and national research institutes and initiatives, such as the network of European science museums, will be encouraged.

L'exploitation à l'échelle européenne des savoir-faire existants en matière de vulgarisation scientifique et technologique dans les instituts de recherche nationaux et transnationaux et certaines initiatives telles que le réseau des musées des sciences européens seront encouragées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These audio-visual works may concern those popularising science and technology.

Ces oeuvres audiovisuelles peuvent porter sur des sujets de vulgarisation scientifique et technologique.


– Support should be provided with a view to moving towards a new consensus on life science applications by popularising the life sciences in the media and increasing public understanding;

- Soutenir l'élaboration d'initiatives destinées à favoriser un nouveau consensus par rapport aux applications des sciences de la vie, en diffusant les connaissances sur ces sciences au moyen des médias et en améliorant la compréhension du public;


The ‘dialogue’ referred to entails not only a debate, but also, most importantly, effective popularisation - a process that will not happen on its own, but rather requires thought and large-scale preparatory work so as to ensure that all sciences are made more accessible.

Le «dialogue» implique débat, certes, mais avant tout une vulgarisation efficace. La vulgarisation n’est pas une donnée naturelle. Elle nécessite une réflexion et un travail d’élaboration important afin de réussir à rendre accessible toutes les sciences.


During the European Week for Scientific Culture, workshops will be held in Cologne on 25-27 November and will be aimed at exchanging experiences between the organisers of the different displays and at bridging the gaps between researchers, people who popularise science in botanical gardens and other organisations, educators and science journalists.

Pendant la Semaine européenne de la culture scientifique, des ateliers seront organisés à Cologne, du 25 au 27 novembre, en vue de favoriser les échanges d'expériences entre les organisateurs des différentes expositions et de resserrer les liens entre les chercheurs, les responsables de la vulgarisation scientifique des jardins botaniques et d'autres organismes, les éducateurs et les journalistes scientifiques.


Thanks to cooperation with RAI (the Italian national broadcasting organisation), these same subjects will be brought to a large audience during a televised talk show presented by Piero Angela, the best known populariser of science in Italy.

Grâce à la collaboration de la RAI (la télévision publique italienne), ces questions seront présentées à un large public lors d'un débat télévisé animé par Piero Angela, le plus célèbre vulgarisateur scientifique d'Italie.


w