Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident and sickness insurance
Principal Division for Sickness and Accident Insurance
Sickness and accident insurance
Sickness and accident insurance cover
Sickness and accident insurance funds

Traduction de «Principal Division for Sickness and Accident Insurance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Principal Division for Sickness and Accident Insurance

Division principale assurance-maladie et accidents


accident and sickness insurance [ sickness and accident insurance ]

assurance contre les accidents et la maladie


sickness and accident insurance funds

caisse d'assurance maladie et accidents


Act on sickness and accident insurance for civil servants

loi sur l'assurance maladie et accidents des fonctionnaires


sickness and accident insurance cover

couverture maladie et accidents


United Nations Staff Mutual Insurance Society against Sickness and Accident Fund

Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies


Principal Division for Old Age, Survivors and Disability Insurance

Division principale prévoyance-vieillesse, survivants et invalidité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Exchange of Letters of 22 December 1980 and 11 February 1981 on the reciprocal waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind granted under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and of unemployment benefits and of the costs of administrative checks and medical examinations (Articles 36(3), 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72)

L’échange de lettres des 22 décembre 1980 et 11 février 1981 concernant la renonciation réciproque au remboursement des prestations en nature de l’assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et des prestations de chômage ainsi que des frais de contrôle administratif et médical [article 36, paragraphe 3, et article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71, et article 105, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72].


The Agreement of 18 November 1998 on the reimbursement of costs of benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, costs of administrative checks and medical examinations

L’accord du 18 novembre 1998 concernant le remboursement des dépenses pour les prestations en nature servies en cas de maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et des frais de contrôle administratif et médical.


The Agreement of 17 April 1998 on the partial waiving of reimbursement of costs of benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases and administrative checks and medical examinations

L’accord du 17 avril 1998 concernant le remboursement partiel des dépenses pour les prestations en nature de l’assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et des frais de contrôle administratif et médical.


(i) derived from the contributions of the taxpayer’s employer to or under a deferred profit sharing plan, an employee life and health trust, a group sickness or accident insurance plan, a group term life insurance policy, a pooled registered pension plan, a private health services plan, a registered pension plan or a supplementary unemployment benefit plan,

(i) ceux qui résultent des cotisations que l’employeur du contribuable verse dans le cadre d’une fiducie de soins de santé au bénéfice d’employés, d’une police collective d’assurance temporaire sur la vie, d’un régime d’assurance collective contre la maladie ou les accidents, d’un régime de participation différée aux bénéfices, d’un régime de pension agréé, d’ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(C) benefits to which the member is entitled pursuant to a sickness or accident insurance plan or a disability insurance plan,

(C) les prestations auxquelles le participant a droit aux termes d’un régime d’assurance-maladie, d’assurance-accidents ou d’assurance-invalidité,


(b) a labour trust the activities and operations of which are limited exclusively to the administration, management or investments of a deferred profit sharing plan, an employee life and health trust, a group sickness or accident insurance plan, a group term life insurance policy, a private health services plan, a registered pension plan or a supplementary unemployment benefit plan.

b) aux fiducies de syndicat dont les activités ont trait exclusivement à l'administration, à la gestion ou aux placements d'une fiducie de soins de santé au bénéfice d’employés, d'une police collective d’assurance temporaire sur la vie, d'un régime d’assurance collective contre la maladie ou les accidents, d'un régime de participation différée aux bénéfices, d'un régime de pension agréé, d'un régime de prestations supplémentaires d ...[+++]


When an employer contributes an amount to a group sickness or accident insurance plan in respect of an employee, a taxable benefit is not currently realized by that employee.

Lorsqu'un employeur contribue à un régime d'assurance collective contre la maladie ou les accidents au titre d'un de ses employés, cela ne constitue pas actuellement une prestation imposable pour cet emplo.


Our jobs and growth act, 2012 would ensure fairness to hard-working employees through taxable benefits from group sickness or accident insurance plans.

Notre loi de 2012 sur l'emploi et la croissance assure l'équité à tous ceux qui travaillent fort, grâce à des prestations imposables provenant de régimes d'assurance collective contre la maladie ou les accidents.


(b) Agreement of 18 November 1998 on the reimbursement of costs pursuant to Articles 36 and 63 of Regulation (EEC) No 1408/71 (benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)".

b) L'accord du 18 novembre 1998 concernant le remboursement des dépenses conformément aux articles 36 à 63 du règlement (CEE) n° 1408/71 (prestations en nature de l'assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles) et à l'article 105 du règlement (CEE) n° 574/72 (frais de contrôle administratif et médical)".


DENMARK-PORTUGAL" is replaced by the following: "Agreement of 17 April 1998 on the partial waiving of reimbursement of costs pursuant to Articles 36 and 63 of Regulation (EEC) No 1408/71 (benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)".

DANEMARK-PORTUGAL" est remplacée par le texte suivant: "L'accord du 17 avril 1998 concernant la renonciation partielle au remboursement des dépenses conformément aux articles 36 et 63 du règlement (CEE) n° 1408/71 (prestations en nature de l'assurance maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles) et à l'article 105 du règlement (CEE) n° 574/72 (frais de contrôle administratif et médical)".




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Principal Division for Sickness and Accident Insurance' ->

Date index: 2022-11-13
w