Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Float off
Getting afloat
Heaving off
Refloat
Refloat a ship
Refloat a stranded ship
Refloated ship
Refloating
Refloating a wreck
Refloating agreement

Traduction de «Refloat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refloat a ship [ refloat a stranded ship ]

renflouer un navire


refloating | getting afloat | heaving off

renflouement | renflouage | remise à flot










refloating a wreck

remise à flot d'une épave | renflouement d'une épave


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The idea of a European Monetary fund was refloated over recent weeks as a mechanism for addressing crises like the crisis that hit Greece at the start of the year.

L’idée de la création d’un Fonds monétaire européen (FME) a été évoquée ces derniers temps comme instrument pour faire face aux crises du genre de celle qui a touché la Grèce au début de l’année.


Antonio López-Istúriz White Subject: Continued failure of the Spanish Government to refloat the Don Pedro after it sank in the port of Ibiza on 12 July 2007

Antonio López-Istúriz White Objet: Le gouvernement espagnol n'a toujours pas renfloué le Don Pedro qui a coulé le 12 juillet 2007 dans le port d'Ibiza


Antonio López-Istúriz White Subject: Continued failure of the Spanish Government to refloat the Don Pedro after it sank in the port of Ibiza on 12 July 2007

Antonio López-Istúriz White Objet: Le gouvernement espagnol n'a toujours pas renfloué le Don Pedro qui a coulé le 12 juillet 2007 dans le port d'Ibiza


H. whereas the case of the 'New Flame' has revealed the existence of a chain of errors and failure to take responsibility as regards the inspection of that vessel, both before and after the collision, thanks to which it remained aground for more than eight months in the Bay of Algeciras, without being refloated and with no action taken to recover its cargo,

H. considérant que le cas du "New Flame" a mis en évidence un enchaînement d'erreurs et de responsabilités non assumées dans la réalisation des opérations de contrôle à bord du navire, aussi bien avant qu'après la collision, lesquelles expliquent que, durant plus de huit mois, le navire a pu demeurer échoué dans la baie d'Algesiras sans être remis à flot et sans que sa cargaison ait pu être récupérée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Calls on the Commission to ask the relevant authorities to supply information on the content of the cargo of the wreck and the plans and timetable for refloating the vessel and monitoring the potential pollution risks from the cargo, and to forward the information received to Parliament;

7. invite la Commission à exiger des autorités compétentes des informations sur le contenu de la cargaison de l'épave, ainsi que sur les plans et le calendrier fixés pour assurer la remise à flot du navire et pour prévenir tout risque de pollution qui pourrait provenir de sa cargaison, et à mettre ces éléments d'information à la disposition du Parlement européen;


They refloated the Liberal Party, they refloated the government with the money from the fund.

On a renfloué le Parti libéral. On a renfloué le gouvernement avec l'argent de la caisse.


Of course, the Liberal Party sed up a fine committee-the Easter-Gagnon committee-that went to the Magdalen Islands and self sufficiently told to the people to step aside, that they would refloat the barge (1815) We can refloat it, they claimed.

Cela fait deux ans qu'ils sont là. Bien sûr, le Parti libéral a créé un beau comité d'études, le comité Easter-Gagnon pour aller faire le pacha aux Îles-de-la-Madeleine en disant: «On va la sortir votre barge, nous autres» (1815) On est capables de la sortir.


We are going to refloat it, over the protests of the Bloc members, and I am glad Greenpeace acknowledges the fact that refloating is important to prevent a crisis as a result of the leaks that are now occurring.

Nous, nous allons le renflouer, malgré les protestations des députés du Bloc, et je suis contente que Greenpeace respecte le fait que le renflouement est important pour éviter une crise de fuites, ce qui se produit actuellement.


It is too bad the Bloc Quebecois is trying to obstruct the refloating of the Irving Whale, but as soon as we can, and in fact this spring, despite the crushing opposition of the Bloc Quebecois, we will refloat the Irving Whale.

C'est malheureux, bien malheureux que le Bloc québécois essaie de bloquer le renflouement du Irving Whale, mais le plus vite possible qu'on est capable de le faire, ce printemps, malgré l'opposition écrasante du Bloc québécois, on va renflouer le Irving Whale.


The Regroupement des Madelinots has demanded that the Minister of Transport reconsider the decision to refloat the barge and adopt a safer method, consisting of pumping and refloating.

Le Regroupement des Madelinots a exigé du ministre des Transports que soit reconsidérée la décision de renflouer et qu'on adopte la méthode la plus sécuritaire, soit le pompage-renflouage.




D'autres ont cherché : float off     getting afloat     heaving off     refloat     refloat a ship     refloat a stranded ship     refloated ship     refloating     refloating a wreck     refloating agreement     Refloat     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Refloat' ->

Date index: 2023-03-02
w