Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Explain the nature of federal-provincial
Explain why
Following the words “
French Language Instruction Regulation
French language instructional unit
French-language instructional unit
Regulation on French Language Instruction

Traduction de «Regulation on French Language Instruction » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French Language Instruction Regulation [ Regulation on French Language Instruction ]

Règlement sur l'instruction en français


French language instructional unit [ French-language instructional unit ]

module scolaire de langue française [ unité d'instruction en langue française ]


French Language Instructional Resources Development Fund

fonds d'aide à l'élaboration de ressources pédagogiques en français


french-language instructional unit

module scolaire de langue française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
How can the government claim that all citizens will receive services in the official language of their choice if it gets rid of French language instruction?

Comment ce gouvernement peut-il prétendre que tous les citoyens recevront des services dans la langue officielle de leur choix s'il élimine l'enseignement du français?


Accompanying instructions (sub-clause 30.1 in EN 60079-0:2006) — The instructions are not in Swedish (they are in five other languages incl. Italian, English, French and German).

Notice d’instruction [paragraphe 30.1 de la norme EN 60079-0:2006] – Les instructions ne sont pas en suédois (elles sont rédigées dans cinq autres langues dont l’italien, l’anglais, le français et l’allemand).


(11) During a transitional period, before a system of high quality machine translations into all official languages of the Union becomes available, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx [substantive provisions] shall be accompanied by a full translation of the specification of the patent into English where the language of the proceedings before the European Patent Office is French or German, or into ...[+++]

(11) Durant une période de transition, jusqu’à ce qu’un système de traduction automatique de grande qualité soit disponible dans toutes les langues officielles de l’Union, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx [dispositions de fond] devra être accompagnée d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure devant l’Office européen des brevets est le français ou l’allemand, ou d’une traduction ...[+++]


Therefore, during a transitional period, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection shall be accompanied by the following: (i) a full translation of the specification of such patent into English where the language of the proceedings before the EPO in accordance with Article 14(3) of the EPC is ...[+++]

Durant une période de transition, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire devra donc être accompagnée: i) d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure engagée devant l’OEB conformément à l’article 14, paragraphe 3, de la CBE est le françai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the transitional period, before a system of high quality machine translations into all official languages of the Union becomes available, a request for unitary effect as referred to in Article 9 of Regulation (EU) No 1257/2012 should be accompanied by a full translation of the specification of the patent into English where the language of the proceedings before the EPO is French or German, or into any official language of th ...[+++]

Durant la période transitoire, jusqu'à ce qu'un système de traduction automatique de haute qualité soit disponible dans toutes les langues officielles de l'Union, toute demande d'effet unitaire visée par l'article 9 du règlement (UE) no 1257/2012 devrait être accompagnée d'une traduction en anglais de l'intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure devant l'OEB est le français ou l'allemand, ou d'une traduction de l'intégralité du fascicule du brevet dan ...[+++]


Yes, of course. I move that we omit everything after the following words: “That the Standing Committee on Official Languages invite the Minister of Canadian Heritage and various stakeholders to explain [.]” and add the following words: “The functioning of the federal-provincial/territorial financial agreements regarding French language instruction “(French as a first language and French as a second language)”.

Je propose qu'on élimine tout ce qui est écrit après les mots suivants: « Que le Comité permanent des langues officielles invite la ministre du Patrimoine canadien ainsi que différents intervenants à expliquer [.] » Je souhaite qu'on ajoute alors les mots suivants: « [.] comment fonctionnent les ententes financières fédérales-provinciales sur l'enseignement de la langue française — français langue première et français langue seconde».


Following the words “[.] explain why [.]”, would be replaced with “[.] explain the nature of federal-provincial|-territorial financial agreements on French language instruction (French as a first language and French as a second language)”.

Après les mots « [.] à expliquer pourquoi [.] », dans la version française, on écrirait « [.] comment fonctionnent les ententes financières fédérales-provinciales-territoriales sur l'enseignement de langue française — français langue première et français langue seconde».


In the French, Latvian and Polish language versions of that Regulation, the term ‘barn’ was translated incorrectly and therefore a correction of those three language versions is necessary.

Dans les versions linguistiques française, lettone et polonaise dudit règlement, le terme anglais «barn» a été traduit de manière erronée; il est donc nécessaire de rectifier les trois versions linguistiques en question.


Currently, and it's been this way for many years now, the federal government and the Quebec government sign an education agreement roughly every five years to support English-language instruction for young Francophones and French-language instruction for young Anglophones.

En ce moment, et ce depuis de nombreuses années, le gouvernement fédéral et le gouvernement du Québec signent, à tous les cinq ans environ, une entente sur l'éducation afin d'appuyer l'apprentissage de l'anglais par les jeunes francophones et l'enseignement du français aux jeunes anglophones.


For an immigrant arriving in some of those majority Anglophone communities, for example, the reception centres told me that, under the current policy in that province, the existing programs paid for English language instruction, but not French language instruction.

Par exemple, pour un immigrant qui arrive dans certaines de ces communautés majoritairement anglophones, les centres d'accueil me disaient qu'en vertu de la politique actuelle dans cette province, les programmes existants paient l'enseignement de la langue anglaise, mais non l'enseignement de la langue française.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Regulation on French Language Instruction' ->

Date index: 2021-07-05
w