The inspector, with a reasonable suspicion of contravention of the act but without a warrant, may seize and detain, for any time — I repeat, any time — the materials, the stuff, the thing, the information that the inspector finds there.
Un inspecteur qui a des motifs raisonnables de croire qu'il y a contravention à la loi peut, sans mandat, saisir et détenir, pendant aussi longtemps que nécessaire — je le répète, aussi longtemps que nécessaire — les articles, choses ou renseignements qu'il trouve sur place.