Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Retinal disorders in diseases classified elsewhere

Traduction de «Retinal disorders in diseases classified elsewhere » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Retinal disorders in diseases classified elsewhere

Affections rétiniennes au cours de maladies classées ailleurs


Other retinal disorders in diseases classified elsewhere

Autres affections rétiniennes au cours de maladies classées ailleurs


psychological factors affecting other medical conditions [ psychological and behavioural factors associated with disorders or diseases classified elsewhere ]

facteurs psychologiques influençant d'autres affections médicales [ facteurs psychologiques et comportementaux associés à des maladies ou des troubles classés ailleurs ]


Nutritional and metabolic disorders in diseases classified elsewhere

Anomalies nutritionnelles et métaboliques au cours de maladies classées ailleurs


other specified zoonotic bacterial diseases, not elsewhere classified

autres anthropozoonoses bactériennes précisées, non classées ailleurs


other zoonotic bacterial diseases, not elsewhere classified

autres anthropozoonoses bactériennes, non classées ailleurs


A rare subtype of Joubert syndrome and related disorders with characteristics of the neurological features of Joubert syndrome associated with both renal and ocular disease. Prevalence is unknown. Patient’s present with retinal involvement (manifesti

syndrome de Joubert avec atteinte oculo-rénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, food for special medical purposes can be classified in different categories depending on whether its composition is standard or specifically nutrient-adapted for a disease, disorder or medical condition and on whether or not it constitutes the sole source of nourishment for the persons for whom it is intended.

Plus particulièrement, celles-ci peuvent être classées en plusieurs catégories selon que leur composition est normale ou adaptée pour répondre aux besoins nutritionnels propres à une maladie, à un trouble ou à un état de santé, et selon qu'elles constituent ou non la seule source d'alimentation des personnes auxquelles elles sont destinées.


(2) A device described in subrule (1) that is intended to be used to monitor, assess or diagnose a disease, a disorder, an abnormal physical state or a pregnancy, if erroneous readings could result in immediate danger, is classified as Class III.

(2) Ils sont classés dans la classe III s’ils sont destinés à surveiller, évaluer ou diagnostiquer une maladie, un désordre, un état physique anormal ou une grossesse et qu’une lecture erronée est susceptible de présenter un danger immédiat.


[263] Both the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM), published by the American Psychiatric Association, and the International Classification of Diseases, published by the World Health Organization, classify autism as a mental disorder.

[263] Tant le Manuel diagnostic et statistique des troubles mentaux (DSM), publié par l’American Psychiatric Association, que la Classification internationale des maladies, publiée par l’Organisation mondiale de la Santé , classent l’autisme parmi les troubles mentaux.


In the current Framework Programme for research, technological development and demonstration activities (2002-2006), rheumatic disorders are not classified as 'major diseases', which makes it difficult to obtain EU funding for research in this field.

Or, dans le programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2002-2006), les maladies rhumatismales ne sont pas reprises parmi les «grandes maladies», c’est pourquoi il sera difficile d’obtenir un financement de l’UE pour ce domaine de recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These petitioners wish to call to the attention of Parliament the following: that Canadians deserve freedom of choice in health care products; that herbs, dietary supplements and other traditional natural health products should be properly classified as food and not arbitrarily restricted as drugs; and that the weight of modern scientific evidence confirms the mitigation and prevention of many diseases and disorders through the judicio ...[+++]

Les pétitionnaires souhaitent attirer l'attention du Parlement sur les faits suivants: les Canadiens méritent d'avoir la liberté de choix en matière de produits de santé; les herbes, les suppléments alimentaires et les autres produits de santé naturels traditionnels devraient être classés dans la catégorie des aliments et non arbitrairement dans celle des médicaments; il existe de nos jours des preuves scientifiques confirmant que l'utilisation judicieuse de produits de santé naturels atténue et prévient de nombreux troubles et maladies.


Petitioners are declaring that Canadians deserve freedom of choice in health care products and that herbs, dietary supplements and other traditional natural health products should be properly classified as food and not arbitrarily restricted as drugs. They state that the weight of modern scientific evidence confirms the mitigation and prevention of many diseases and disorders through the judicious use of natural health products.

Les pétitionnaires signalent à la Chambre que les Canadiens méritent d'avoir la liberté de choix par rapport aux produits de santé, que les herbes, les suppléments alimentaires et les autres produits de santé naturels traditionnels devraient être classés dans la catégorie des aliments et non pas arbitrairement dans celle des médicaments, et qu'il existe de nos jours des preuves scientifiques confirmant que l'utilisation judicieuse de produits de santé naturels atténue et prévient de nombreux troubles et maladies.


The petitioners draw to the attention of the House that Canadians deserve freedom of choice in health care products, that herbs, dietary supplements and other traditional natural health products should be properly classified as food and not arbitrarily as drugs and that the weight of modern scientific evidence confirms the mitigation and prevention of many diseases and disorders through the judicious use of natural health products.

Les pétitionnaires signalent à la Chambre que les Canadiens méritent d'avoir la liberté de choix par rapport aux produits de santé, que les herbes, les suppléments alimentaires et les autres produits de santé naturels traditionnels devraient être classés dans la catégorie des aliments et non pas arbitrairement dans celle des médicaments, et qu'il existe de nos jours des preuves scientifiques confirmant que l'utilisation judicieuse de produits de santé naturels atténue et prévient de nombreux troubles et maladies.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Retinal disorders in diseases classified elsewhere' ->

Date index: 2023-10-02
w