Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCAF
SCAFS Change Control Committee
Staff of the Chief of the Armed Forces

Traduction de «SCAF » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCAFS Change Control Committee

Comité sur le contrôle des changements au SCPCT


Staff of the Chief of the Armed Forces [ SCAF ]

Etat-major du chef de l'armée (1) | Etat-major du CdA (2) [ EM CdA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas on 14 June 2012 the Egyptian Supreme Constitutional Court declared the legislative framework governing Egypt’s parliamentary elections unconstitutional; whereas following the ruling the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) announced on 16 June 2012 that the parliament has been dissolved; whereas the Muslim Brotherhood denounced the SCAF’s decision as unlawful; whereas the Shura Council functions as a temporary lawmaking body, is made up of 85 % Islamists and was elected with a 10 % voter turn-out;

B. considérant que le 14 juin 2012, la cour constitutionnelle suprême égyptienne a déclaré le cadre législatif régissant les élections parlementaires inconstitutionnel; considérant qu'à la suite de la décision, le conseil suprême des forces armées (CSFA) a annoncé le 16 juin 2012 que le parlement avait été dissous; considérant que les Frères musulmans ont dénoncé la décision du CSFA qu'ils jugent illégale; considérant que le Conseil de la Choura en tant qu'organe législatif temporaire, est composé de 85% d'islamistes et qu'il a été élu avec un taux de participation de 10%;


The unit explains that there is speculation that if in fact there has been a coup, the new military is likely to have been assured by the president that they will attain a degree of operational autonomy. This is in return for supporting the president in his overturning of the SCAF decree attempting to limit his power.

L'unité explique que l'on entend dire que s'il s'avère qu'il y a eu un coup d'État, il est fort probable que les nouveaux dirigeants militaires aient obtenu du président l'assurance qu'ils auraient une certaine autonomie sur le plan opérationnel, ce qui leur aurait été accordé pour avoir aidé le président à infirmer le décret du CFSA visant à limiter ses pouvoirs présidentiels.


G. whereas the SCAF has followed a controversial agenda, as the emergency law has not been fully abolished and can still be applied in connection with cases of ‘thuggery’, a concept which is open to wide interpretation and arbitrary application; whereas, according to international and national organisations, there has been no improvement in human rights protection in Egypt throughout the past 10 months of military rule; whereas civilians continue to be tried before military tribunals, and bloggers, journalists and human rights defenders are subjected to direct or indirect harassment, which has contributed to growing tensions and fuell ...[+++]

G. considérant que le Conseil suprême des forces armées a mené une politique controversée, étant donné que l'état d'urgence n'a pas été totalement levé et qu'il peut encore être décrété en cas de «violence», notion laissant le champ libre aux interprétations les plus diverses et à une application arbitraire; considérant que, selon des organisations nationales et internationales, aucune amélioration de la protection des droits de l'homme n'a été constatée en Égypte au cours de ces dix derniers mois de gouvernement militaire; considérant que des civils continuent à être jugés par des tribunaux militaires et que des blogueurs, des journa ...[+++]


2. Expresses its deep concern regarding the leading role of the SCAF in the excessive use of violence, and strongly urges the SCAF to adhere to its promises and commitments to guard the values of the revolution, recalls the SCAF’s primary duty is to ensure and wellbeing of all Egyptian citizens, to maintain public order and to ensure the right to demonstrate peacefully;

2. se dit gravement préoccupé par le rôle essentiel du CSFA dans le recours abusif à la violence et demande instamment à celui-ci de respecter ses promesses et ses engagements à protéger les valeurs de la révolution; rappelle que la mission première du CSFA est de veiller au bien-être de tous les Égyptiens, de maintenir l'ordre public et de garantir le droit à manifester pacifiquement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, ahead of the November elections to the People's Assembly, the SCAF arbitrarily restricted the very human rights, including freedom of expression, association, and assembly, that are instrumental to ensuring free debate of social and political issues.

Or, en prévision des élections du mois de novembre à l'Assemblée du peuple, le Conseil suprême a arbitrairement restreint ces mêmes droits humains, y compris la liberté d'expression, d'association et d'assemblée, qui sont essentiels pour pouvoir débattre les enjeux socio-politiques librement.


Discrimination and attacks against Coptic Christians are particularly prevalent and appear to have worsened since the SCAF assumed power.

La discrimination et les attaques contre les chrétiens coptes sont particulièrement prévalents et semblent s'être aggravées depuis que le Conseil suprême des forces armées a assumé le pouvoir.


Indeed, Amnesty International's assessment is that ten months later, the SCAF has been moving further and further away from meeting the human rights demands voiced by millions of Egyptians during the 25 January revolution and the promises that arose from it.

En effet, et de l'avis d'Amnistie internationale, 10 mois plus tard, le Conseil suprême des forces armées s'écarte de plus en plus des promesses liées aux droits de la personne que des millions d'Égyptiens ont exigées lors de la révolution du 25 janvier.


The jubilation of the moment and the very welcome decision of the armed forces at the time not to shoot at protesters during the uprising have obscured the fact that the country is still, by default, under military rule a year later, although the SCAF had promised power would be handed to an elected civilian government.

La jubilation de l'heure et la décision très favorablement accueillie des forces armées qui avaient décidé à l'époque de s'abstenir de tirer sur les protestataires pendant le soulèvement ont camouflé le fait que le pays se trouve toujours, par défaut, sous un régime militaire un an après, et ce, malgré le fait que le Conseil suprême des forces armées avait promis que le pouvoir serait cédé à un gouvernement civil élu par le peuple.


10. Urges the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) to review their decision to not allow foreign observers to be present for the parliamentary elections due to start on 28 November 2011; asks the SCAF to receive a delegation of members of the European Parliament for an Election Observation Mission;

10. demande instamment au Conseil suprême des forces armées (CSFA) de revoir sa décision de ne pas autoriser la présence d’observateurs internationaux lors des élections législatives, qui débuteront le 28 novembre 2011; demande au CSFA d’accueillir une délégation de membres du Parlement européen dans le cadre d’une mission d’observation des élections;


J. whereas the Supreme Council of the Military Army (SCAF) instructed the state television to cover the demonstrations ‘smartly’ and to portray an image of sectarian violence, and threatened state television employees who publicly denounced the coverage of the demonstrations on Twitter; whereas the SCAF has closed down non state media outlets, like Alhurra and Channel 25, that were covering the excessive use of force by the security forces;

J. considérant que le Conseil supérieur des forces armées (CSFA) a ordonné à la télévision publique de couvrir les manifestations "de façon intelligente" en les présentant comme des actes de violence sectaire et qu'il a menacé les fonctionnaires de la télévision publique ayant dénoncé sur Twitter la présentation des manifestations par la télévision; considérant que le CSFA a fait cesser les émissions de chaînes privées comme Alhurra ou Channel 25, qui montraient le recours abusif à la force par les forces de sécurité;




D'autres ont cherché : scafs change control committee     SCAF     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'SCAF' ->

Date index: 2021-09-11
w