Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daughters of the Divine Redeemer
Directed mutagenesis
SDM
Sisters of the Divine Redeemer
Site directed mutagenesis
Site specific mutagenesis
Site-directed mutagenesis
Site-specific mutagenesis
Software development methodology
Somali Democratic Movement
Space division multiplexing
Space-division multiplexing
System design methodology
System development methodology
Systems design methodology

Traduction de «SDM » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SDM | Site directed mutagenesis | Site specific mutagenesis

mutagénèse dirigée


system design methodology [ SDM | systems design methodology ]

méthodologie de conception de systèmes


space division multiplexing | SDM [Abbr.]

multiplexage spatial


directed mutagenesis | site-directed mutagenesis | site-specific mutagenesis | SDM [Abbr.]

mutagenèse dirigée | mutagenèse sitospécifique


Sisters of the Divine Redeemer [ SDM | Daughters of the Divine Redeemer ]

Soeurs du Divin Rédempteur


system development methodology [ SDM | software development methodology ]

méthodologie du développement de logiciels




Somali Democratic Movement | SDM [Abbr.]

Mouvement démocratique somalien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Notes that a long-term strategic plan on buildings policy including maintenance costs and environmental issues will be presented before the end of May 2008; stresses the importance of a thorough debate on this issue in view of arriving at relevant decisions on the way forward and the destination of these appropriations as soon as possible; wishes to be informed about the work of the Bureau with the Commission on an agreement on purchase of buildings and costs; pending such information, takes note of the fact that the buildings reserve included in the draft estimates amounts to EUR 30 000 000, an increase of EUR 10 000 000 compared to 2008; decides to place in reserve EUR 3 400 000 entered by the Bureau in the preliminary draft estim ...[+++]

10. note qu'un plan stratégique à long terme concernant la politique immobilière, y compris les coûts de maintenance et les questions environnementales, sera présenté avant la fin mai 2008; souligne l'importance d'un débat approfondi sur cette question en vue de parvenir dès que possible à des décisions pertinentes sur la marche à suivre et la destination de ces crédits; souhaite être informé sur les travaux du Bureau, avec la Commission, sur un accord sur l'acquisition des bâtiments et les coûts; dans l'attente de telles informations, note que la réserve immobilière incluse dans le projet d'état prévisionnel s'élève à 30 000 000 EUR, soit une augmentation de 10 000 000 EUR par rapport à 2008; décide de mettre en réserve 3 400 000 EUR i ...[+++]


4. Notes that the preliminary draft estimates include EUR 48 000 000 for enlargement-related expenditure, EUR 50 000 000 for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg, EUR 25 000 000 as a reserve for information and communication policy, EUR 7 500 000 for the acquisition of expertise, and EUR 8 974 459 as a contingency reserve; underlines that an analysis of the draft estimates shows that the main cost centres remain unchanged from previous years and relate in particular to expenditure on staff, property, information, Members and enlargement;

4. note que l'avant-projet d'état prévisionnel prévoit 48 000 000 EUR en dépenses liées à l'élargissement, 50 000 000 EUR pour l'achat des immeubles WIC et SDM à Strasbourg, 25 000 000 EUR à titre de réserve pour la politique d'information et de communication, 7 500 000 EUR pour l'acquisition d'expertise et 8 974 459 EUR à titre de réserve pour imprévus; souligne qu'il ressort de l'analyse du projet d'état prévisionnel que les principaux postes de coûts restent inchangés par rapport aux années précédentes et concernent en particulier les dépenses afférentes au personnel, aux biens immeubles, à l'information, aux députés et à l'élargisse ...[+++]


38. Notes that there has been no progress in the negotiations for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg; expects that, should negotiations be resumed, the final package agreed upon should give value for money to the Institution; decides, pending the outcome of these negotiations, not to enter EUR 50 000 000 under Item 2003, and to transfer this amount to a building reserve to be created under Title 10 (Chapter 10 5 -Provisional appropriation for buildings); decides, consequently, to delete Item 2009 (“provisional appropriation to cover the institution’s property investments”); the fund put in reserve will be release ...[+++]

38. note que les négociations engagées pour l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg sont au point mort; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu présentera un bon rapport coûts–avantages pour l'institution; décide, dans l'attente du résultat des négociations en question, de ne pas inscrire 50 000 000 euros au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 105 "Crédit provisionnel pour immeubles"); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobiliers de l'institution"); le crédit placé en réserve sera libéré ...[+++]


4. Notes that the preliminary draft estimates include EUR 48 000 000 for enlargement related expenditure, EUR 50 000 000 for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg, EUR 25 000 000 as a reserve for information and communication policy, EUR 7 500 000 for the acquisition of expertise, and EUR 8 974 459 as a contingency reserve; underlines that an analysis of the draft estimates shows that the main cost centres remain unchanged from previous years and relate in particular to expenditure on staff, property, information, Members and enlargement;

4. note que l'avant–projet d'état prévisionnel prévoit 48 000 000 euros en dépenses liées à l'élargissement, 50 000 000 euros pour l'achat des immeubles WIC et SDM à Strasbourg, 25 000 000 euros à titre de réserve pour la politique d'information et de communication, 7 500 000 euros pour l'acquisition d'expertise et 8 974 459 euros à titre de réserve pour imprévus; souligne qu'il ressort de l'analyse du projet d'état prévisionnel que les principaux postes de coûts restent inchangés par rapport aux années précédentes et concernent en particulier les dépenses afférentes aux secteurs suivants: personnel, biens immeubles, information, député ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. Notes that a number of essential issues relating to the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg have not as yet been adequately clarified or justified; expects that, should negotiations be resumed, the final package agreed upon should give value for money to the Institution; decides, pending the outcome of these negotiations, not to enter EUR 50 000 000 under Item 2003, and to transfer this amount to a building reserve to be created under Title 10 (Chapter 10 5 -"Provisional appropriation for buildings" ); decides, consequently, to delete Item 2009 ("Provisional appropriation to cover the institution's property investm ...[+++]

40. note qu'un certain nombre de questions importantes concernant l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg n'ont pas, à ce jour, été totalement clarifiées ni justifiées; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu reflétera une utilisation efficace des ressources de l'institution; décide, dans l'attente du résultat de ces négociations, de ne pas inscrire 50 000 000 EUR au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 10 5 "Crédit provisionnel pour immeubles" ); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobilier ...[+++]


The Special Report will be presented to COCOBU in a public meeting on Monday 9 February starting from 19h00 in the EP, Strasbourg (SDM - Salle 7).

Le rapport spécial sera présenté à la COCOBU réunie en séance publique le lundi 9 février à partir de 19h00 au Parlement européen à Strasbourg (SDM, salle n° 7).


Prior to the event, the 2002 Annual Report will be presented to the Budgetary Control Committee (COCOBU) of the European Parliament by Mr Juan Manuel FABRA VALLÉS, at their meeting in Strasbourg on Monday, 17 November 2003 from 19h00 until 21h00 (SDM 5).

M. Juan Manuel FABRA VALLÉS présentera au préalable le rapport annuel 2002 à la Commission du contrôle budgétaire (COCOBU) du Parlement européen, lors de la réunion qui se tiendra à Strasbourg le lundi 17 novembre 2003 de 19h00 à 21h00 (SDM 5).


w