victims of trafficking should not be returned to the country of origin when it may be reasonably suspected that they may suffer further harm through stigmatization and discrimination, risk reprisals or risk being re-trafficked; stresses the importance of safe return, reintegration and social inclusion programmes for victims with full respect of victim's rights to safety and privacy, including ensuring that states are responsible, where victims are identified, for conducting individual risk assessment prior, during and after the return of a victim,
ne pas renvoyer les victimes de la traite dans leur pays d'origine, dès lors qu'il y a lieu de croire qu'elles s'exposent à des mesures de stigmatisation ou de discrimination, à des menaces de représailles ou au risque d'être de nouveau victime de la traite; il convient de souligner l'importance des progr
ammes permettant le retour en toute sécurité, la réintégration et l'intégration sociale des victimes, dans le respect intégral du droit de ces dernières à la sécurité et à la vie privée, en veillant notamment à ce que les États soient chargés, lorsque les victimes ont été identifiées, de mener une évaluation individuelle des risques ava
...[+++]nt, pendant et après le retour des victimes,