Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bird frightening device
Bird scarer
Scarecrow

Traduction de «Scarecrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


scarecrow [ bird scarer | bird frightening device ]

épouvantail




bird frightening device | bird scarer | scarecrow

épouvantail | épouvantail à moineaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now we know that the Conservatives are willing to do anything to silence their opponents, even if it means using the Canada Revenue Agency as a scarecrow.

Maintenant, on le sait: les conservateurs sont prêts à tout pour clouer le bec à leurs adversaires, quitte à utiliser l'Agence du revenu du Canada comme épouvantail.


– Mr President, you can, of course, tell that I am a sceptic because I do not dress like a scarecrow.

- (EN) Monsieur le Président, il vous est aisé de voir, bien sûr, que je suis sceptique car je ne m’habille pas en épouvantail.


Use of the environment as a scarecrow could be prevented by more investment in infrastructure in the new Member States.

Davantage d’investissements dans les infrastructures dans les nouveaux États membres permettraient d’éviter que l’on utilise l’environnement comme épouvantail.


Together with MEPs from the new Member States, we did not in all political sincerity view the Bolkestein Directive as a 'scarecrow' but rather as a clear opportunity for the enlarged European Union.

À l’instar des députés des nouveaux États membres, nous ne considérions pas, en toute sincérité politique, la directive Bolkestein comme un «épouvantail», mais plutôt comme une chance manifeste pour l’Union européenne élargie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To this end, we need to contribute to striking a healthy balance between public aid, which remains essential, and developing international trade, which must not be systematically caricatured as a scarecrow.

À cette fin, nous devons contribuer à la définition du bon équilibre entre une aide publique, qui demeure indispensable, et un développement du commerce international, qui ne doit pas être caricaturé en épouvantail systématique.


To this end, we need to contribute to striking a healthy balance between public aid, which remains essential, and developing international trade, which must not be systematically caricatured as a scarecrow.

À cette fin, nous devons contribuer à la définition du bon équilibre entre une aide publique, qui demeure indispensable, et un développement du commerce international, qui ne doit pas être caricaturé en épouvantail systématique.


Put your ghosts and scarecrows in the closet and let us get on with the business of administering what has been a very good treaty for both Canada and the United States over the years.

Enterrons la hache de guerre et consacrons notre énergie à administrer un traité qui sert très bien les intérêts du Canada et des États-Unis depuis des années.


Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, where have all the scarecrows gone?

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, où sont passés nos épouvantails?


This has sent our economic scarecrows into hiding.

Il y a de quoi refroidir d'ardeur de nos épouvantails économiques.


Second, what would Canada get for its participation, and would you be satisfied with a scarecrow defence?

Deuxièmement, qu'obtiendrait le Canada pour sa participation? Une défense épouvantail lui donnerait-elle satisfaction?




D'autres ont cherché : scarecrow     bird frightening device     bird scarer     Scarecrow     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scarecrow' ->

Date index: 2023-03-15
w