Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative detention centre
Arrest pending trial
Center detent position
Centre detent position
Centre position
Detent position
Detent safety wrench
Detent wrench safety pin
Detention centre
Detention centre for refugees
Detention facility
Detention officer
Detention on remand
Detention pending trial
Detention review
Ground for detention
Holding centre for asylum seekers
Judicial examination of detention
Judicial review of the legality of detention
Juvenile correctional officer
Launcher detent wrench safety pin
Pre-trial detention
Provisional custody
Provisional detention
Purpose of detention
Reason for detention
Refugee detention centre
Remand in custody
Remand in custody pending trial
Semi-confinement
Semi-detention
Slotted detent wrench
Young offenders detention officer
Youth detention worker

Traduction de «Semi-detention » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




arrest pending trial | detention on remand | detention pending trial | pre-trial detention | provisional custody | provisional detention | remand in custody | remand in custody pending trial

détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire


detention officer | youth detention worker | juvenile correctional officer | young offenders detention officer

éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse


administrative detention centre | detention centre | detention facility

centre de rétention | centre de rétention administrative


launcher detent wrench safety pin | detent safety wrench | detent wrench safety pin | slotted detent wrench

goupille de sécurité du lance-engins


judicial review of the legality of detention | judicial examination of detention | detention review

contrôle judiciaire de la légalité de la détention | contrôle de la légalité de la détention | examen de la légalité de la détention | examen de la détention par un juge | examen de la détention


ground for detention [ reason for detention | purpose of detention ]

motif de détention


centre detent position [ center detent position | centre position | detent position ]

position neutre [ position centrale neutre ]


detention centre for refugees | holding centre for asylum seekers | refugee detention centre

centre de détention pour réfugiés | centre de rétention pour demandeurs d'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas Article 26, paragraphs 2 and 3, of the French Constitution provides that no Member of Parliament shall be arrested for a serious crime or other major offence, nor shall he be subjected to any other custodial or semi-custodial measure, without the authorisation of the Bureau of the House of which he is a member; that such authorisation shall not be required in the case of a serious crime or other major offence committed flagrante delicto or when a conviction has become final; and that the Assembly may request the suspension of detention, of custodial or semi-custodial measures or of proceedings against one of its Members;

C. considérant que l'article 26, deuxième et troisième alinéas, de la Constitution de la République française, dispose qu'aucun membre du Parlement ne peut faire l'objet, en matière criminelle ou correctionnelle, d'une arrestation ou de toute autre mesure privative ou restrictive de liberté qu'avec l'autorisation du Bureau de l'assemblée dont il fait partie, que cette autorisation n’est pas requise en cas de crime ou délit flagrant ou de condamnation définitive et que l'assemblée peut demander la suspension de la détention, des mesures privatives ou restrictives de liberté ou des poursuites à l'égard d'un de ses membres;


C. whereas Article 26, paragraphs 2 and 3, of the French Constitution provides that no Member of Parliament shall be arrested for a serious crime or other major offence, nor shall he be subjected to any other custodial or semi-custodial measure, without the authorisation of the Bureau of the House of which he is a member; that such authorisation shall not be required in the case of a serious crime or other major offence committed flagrante delicto or when a conviction has become final; and that the Assembly may request the suspension of detention, of custodial or semi-custodial measures or of proceedings against one of its Members;

C. considérant que l'article 26, deuxième et troisième alinéas, de la Constitution de la République française, dispose qu'aucun membre du Parlement ne peut faire l'objet, en matière criminelle ou correctionnelle, d'une arrestation ou de toute autre mesure privative ou restrictive de liberté qu'avec l'autorisation du bureau de l'assemblée dont il fait partie, que cette autorisation n’est pas requise en cas de crime ou délit flagrant ou de condamnation définitive et que l'assemblée peut demander la suspension de la détention, des mesures privatives ou restrictives de liberté ou des poursuites à l'égard d'un de ses membres;


Moreover, the Assembly may request the suspension of detention, of custodial or semi-custodial measures or of proceedings against one of its Members.

L'assemblée peut également demander la suspension de la détention, des mesures privatives ou restrictives de liberté ou des poursuites à l'égard d'un de ses membres.


The detention, subjection to custodial or semi-custodial measures, or prosecution of a Member of Parliament shall be suspended for the duration of the session if the assembly of which he is a member so requires.

La détention, les mesures privatives ou restrictives de liberté ou la poursuite d'un membre du Parlement sont suspendues pour la durée de la session si l'assemblée dont il fait partie le requiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 At the commencement of each new term and, in each following year, with the exception of the year preceding the renewal of the Assembly, at the commencement of each ordinary session, a committee of fifteen members and fifteen alternates shall be appointed to consider applications to suspend the detention of deputies, custodial or semi-custodial measures applied to them, or their prosecution.

1 Il est constitué, au début de la législature et, chaque année suivante, à l'exception de celle précédant le renouvellement de l'Assemblée, au début de la session ordinaire, une commission de quinze membres titulaires et de quinze membres suppléants, chargée de l'examen des demandes de suspension de la détention, des mesures privatives ou restrictives de liberté ou de la poursuite d'un député.


w