Furthermore, on the basis of the characteristics of the market for copper shapes, its structure, the constraints exercised by the overcapacity and the competitive pressure exercised by the downstream markets of semi-finished copper products, it is concluded that the transaction does not threaten to significantly impede effective competition on the market for copper shapes in the EEA.
En outre, sur la base des caractéristiques du marché des formes en cuivre, de sa structure, des contraintes exercées par la surcapacité et la pression concurrentielle des marchés en aval des produits semi-finis en cuivre, il est conclu que l'opération n'entravera pas de manière significative une concurrence effective sur le marché des formes en cuivre au sein de l'EEE.