Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimensional group
Grade density particle board
Graded board
Graded density particle board
Graded density particleboard
Graded particle board
Graded particleboard
Graded-density particle board
Graded-particle board
Grading fraction
Graduated board
Graduated particle board
Graduated particle-board
Graduated-particle board
Multi layer particle board
Multi-layer particle board
Multilayer board
Particle size group
Particle-size fraction
Size category
Size fraction
Size grade
Size-graded particle board

Traduction de «Size-graded particle board » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
size-graded particle board

panneau de particules multicouche


graded board [ graded particle board | graded particleboard | graduated board | graduated particle-board | multi layer particle board | multilayer board ]

panneau de particules multicouche [ panneau de particules multicouches | panneau gradué ]


graded-particle board | graduated-particle board

panneau de particules classées | panneau de particules multicouche | panneau de particules multicouches


size fraction [ particle-size fraction | size grade | size category | grading fraction | dimensional group | particle size group ]

classe granulométrique [ classe dimensionnelle | tranche granulométrique | fraction granulométrique | grosseur de grain | catégorie dimensionnelle | tranche dimensionnelle | tranche de taille ]


grade density particle board | graded-density particle board

panneau à densité progressive | panneau de particules de densité graduée


graded density particleboard [ graded-density particle board | graded density particle board ]

panneau de particules à densité progressive


multi-layer particle board | graded board | graduated particle board

panneau de particules multicouche | panneau gradué
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The carrying or use on board a fishing vessel of equipment which is capable of automatically grading by size or by sex herring or mackerel or horse mackerel shall be prohibited.

Il est interdit de détenir ou d'utiliser à bord d'un bateau de pêche des appareils permettant la classification automatique par taille ou par sexe des harengs, des maquereaux ou des chinchards.


(5) The Agency is authorized to conduct a pool or pools for the distribution of all proceeds received from the sale of the regulated product through it for such period or periods of time and covering such of the regulated product or types or grades thereof as it sees fit and, subject to approval by resolution of the Board before distribution thereof, shall distribute the proceeds of sale for each pool, after deducting necessary and proper disbursements, expenses and charges, in such manner that each person receives a share of the total proceeds in relation to the amount, variety, size, grade and class of the regulated product delivered b ...[+++]

(5) L’Agence est autorisée à mettre en commun, aux fins de la redistribution, les recettes de ses ventes de produit réglementé pour les périodes et pour les quantités, types ou catégories de produit réglementé qu’elle juge à propos. Sous réserve de l’approbation préalable de l’Office par voie de résolution, l’Agence répartit la totalité des recettes mises en commun, entre les personnes qui lui ont livré le produit réglementé, proportionnellement à la quantité et en tenant compte de la variété, la taille, la catégorie et la classe du produit réglementé que celles-ci lui ont livré, déduction faite des débours et dépenses nécessaires.


(2) The Commodity Board shall distribute the proceeds of the sales in each pool conducted pursuant to subsection (1), after deducting therefrom all the necessary and proper disbursements and expenses in respect of the sales, in such a manner that each producer receives his share of the total proceeds in the pool in proportion to the quantity and taking into account the class, grade and size of the beans delivered by him to the Commodity Board.

(2) L’Office de commercialisation doit répartir les recettes des ventes qui constituent chaque fonds commun géré conformément au paragraphe (1), après en avoir déduit tous les frais nécessaires et raisonnables occasionnés par ces ventes, de façon que chaque producteur reçoive sa part des recettes totales qui constituent le fonds commun en proportion de la quantité qu’il a livrée à l’Office de commercialisation, compte tenu de la catégorie, de la classe et du calibre des haricots délivrés par lui à l’Office de commercialisation.


(2) The Commodity Board shall distribute the proceeds of the sales in the pool referred to in subsection (1), after deducting therefrom all the necessary and proper disbursements and expenses, in such a manner that each producer receives his share of the total proceeds in the pool in proportion to the quantity and taking into account the class, grade and size of asparagus delivered by him to the Commodity Board.

(2) L’Office de commercialisation répartit les recettes mises en commun selon le paragraphe (1) entre les différents producteurs, proportionnellement à la quantité et en tenant compte de la classe, la catégorie et le calibre des asperges que chacun d’eux lui a livrées, déduction faite des débours et dépenses nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) The Commodity Board shall, after deducting all necessary and proper disbursements and expenses and after making such allowances for reserves as may be approved by The Manitoba Natural Products Marketing Council, distribute the remainder of the monies received from the sale of such vegetables in such manner that each producer receives a share thereof relative to the quantity, quality, variety, grade, class or size of the vegetables delivered by the producer.

(2) L’Office distribue, après avoir déduit tous les débours et frais nécessaires et appropriés et après avoir constitué les réserves que peut approuver le Conseil manitobain de commercialisation des produits naturels, le solde créditeur résultant de la vente des légumes de sorte que chaque producteur reçoive une quote-part qui soit fonction de la quantité, de la qualité, du type, de la catégorie, de la classe et de la grosseur des légumes qu’il a livrés.


(2) Notwithstanding subsection (1), the Board may, on application from any person, designate that person as an agent to market any variety, grade, size or quantity of the regulated product in export trade.

(2) Par dérogation au paragraphe (1), l’Office peut désigner en tout temps et par voie d’ordonnance toute personne comme mandataire chargé de commercialiser toute variété, catégorie ou tout calibre ou quantité dudit produit dans le commerce d’exportation, dans la province et cette personne est considérée comme mandataire autorisé de commercialisation.


28. Notes that, because of their size, individual agencies have difficulty in setting up ad hoc disciplinary boards composed of staff at the appropriate career grade and that the Commission's IDOC (Investigation and Disciplinary Office) is not competent for agencies; calls on the agencies to consider an inter-agency disciplinary board;

28. constate que, en raison de leur taille, les agences éprouvent des difficultés à mettre sur pied des conseils de discipline composés d'agents des catégories appropriées et que le service d'enquête et de discipline de la Commission n'est pas compétent pour les agences; invite les agences à envisager la possibilité de mettre sur pied un conseil de discipline commun;


28. Notes that, because of their size, individual agencies have difficulty in setting up ad hoc disciplinary boards composed of staff at the appropriate career grade and that the Commission's IDOC (Investigation and Disciplinary Office) is not competent for agencies; calls on the agencies to consider an inter-agency disciplinary board;

28. constate que, en raison de leur taille, les agences éprouvent des difficultés à mettre sur pied des conseils de discipline composés d'agents des catégories appropriées et que l'Office d'investigation et de discipline de la Commission (IDOC) n'est pas compétent pour les agences; invite les agences à envisager la possibilité de mettre sur pied un conseil de discipline commun;


29. Notes that, because of their size, individual agencies have difficulty in setting up ad hoc disciplinary boards composed of staff at the appropriate career grade and that the Commission's IDOC (Investigation and Disciplinary Office) is not competent for agencies; calls on the agencies to consider an inter-agency disciplinary board;

29. constate que, en raison de leur taille, les agences éprouvent des difficultés à mettre sur pied des conseils de discipline composés d'agents des catégories appropriées et que l'Office d'investigation et de discipline de la Commission (IDOC) n'est pas compétent pour les agences; invite les agences à envisager la possibilité de mettre sur pied un conseil de discipline commun;


28. Notes that, because of their size, individual agencies have difficulty in setting up ad hoc disciplinary boards composed of staff at the appropriate career grade and that the Commission's IDOC (Investigation and Disciplinary Office) is not competent for agencies; calls on the agencies to consider an inter-agency disciplinary board;

28. constate que, en raison de leur taille, les agences éprouvent des difficultés à mettre sur pied des conseils de discipline composés d'agents des catégories appropriées et que l'Office d'investigation et de discipline de la Commission (IDOC) n'est pas compétent pour les agences; invite les agences à envisager la possibilité de mettre sur pied un conseil de discipline commun;


w