Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMEM
Association of Marine Engine Manufacturers
CVMA
Canadian Vehicle Manufacturers' Association
Marine Engine Manufacturers Association
Motor Industry Research Association
Motor Vehicle Manufacturers' Association
Outboard Motor Manufacturers Association
Small Motor Manufacturers Association
UK

Traduction de «Small Motor Manufacturers Association » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Small Motor Manufacturers Association

Small Motor Manufacturers Association


Association of Marine Engine Manufacturers [ AMEM | Outboard Motor Manufacturers Association | Marine Engine Manufacturers Association ]

Association of Marine Engine Manufacturers [ AMEM | Outboard Motor Manufacturers Association | Marine Engine Manufacturers Association ]


Canadian Vehicle Manufacturers' Association [ CVMA | Motor Vehicle Manufacturers' Association ]

Association canadienne des constructeurs de véhicules [ ACCV | Société des fabricants de véhicules à moteur ]


Motor Industry Research Association (MIRA) [UK] | Permanent International Bureau of Motor Cycle Manufacturers (BPICM)

[traduction non attestée] | Bureau permanent international des constructeurs de motocycles (BPICM)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Passenger cars that are approved nationally in small series in accordance with Article 23 of Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) or cars individually approved in accordance with Article 24 of that Directive are not taken into account for the calculation of the average specific emissions of a ...[+++]

Les voitures particulières faisant l’objet d’une réception nationale de petites séries conformément à l’article 23 de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules (directive-cadre) ou les voitures faisant l’objet d’une réception individuelle conformément à l’article 24 de ladite directive ne sont pas prises en considération pour le calcul des émissions spécifiques moyennes d’un constructeur.


With regard to the manufacture and sale of motor vehicles, the combined market shares of the two companies are relatively small in all the relevant markets.

En ce qui concerne la fabrication et vente de véhicules automobiles, les parts de marché combinées des deux sociétés sont relativement faibles sur tous les marchés concernés.


According to the European Automobile Manufacturers Association (ACEA), demand for new motor vehicles in the European Union decreased in 2009 by 5,8 % compared to 2008 and by 13,4 % compared to the pre-crisis year 2007.

En 2009, selon l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA), la demande de véhicules neufs dans l'Union européenne avait diminué de 5,8 % par rapport à l'année 2008, et de 13,4 % par comparaison avec 2007 (soit avant la crise).


Passenger cars that are approved nationally in small series in accordance with Article 23 of Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (2) or cars individually approved in accordance with Article 24 of that Directive are not taken into account for the calculation of the average specific emiss ...[+++]

Les voitures particulières faisant l’objet d’une réception nationale de petites séries conformément à l’article 23 de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules (directive-cadre) (2) ou les voitures faisant l’objet d’une réception individuelle conformément à l’article 24 de ladite directive ne sont pas prises en considération pour le calcul des émissions spécifiques moyennes d’un constructeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Believes that an effective treaty should also cover the widest spectrum of conventional weapons, including small arms and light weapons and munitions, intangible transfers, dual-use goods, the components and technologies associated with their use, manufacture or maintenance, whether for use in military or other security and law-enforcement purposes;

8. estime qu'un traité efficace devrait également couvrir un éventail aussi large que possible d'armes conventionnelles, y compris les armes légères et de petit calibre ainsi que leurs munitions, les transferts intangibles, les biens à double usage, les composants et les technologies associés à leur utilisation, leur fabrication et leur entretien, qu'elles soient utilisées à des fins militaires ou à d'autres fins de sécurité et de maintien de l'ordre;


8. Believes that an effective treaty should also cover the widest spectrum of conventional weapons, including small arms and light weapons and munitions, intangible transfers, the components and technologies associated with their use, manufacture or maintenance, whether for use in military or other security and law-enforcement purposes;

8. estime qu'un traité efficace devrait également couvrir un éventail aussi large que possible d'armes conventionnelles, y compris les armes légères et de petit calibre ainsi que leurs munitions, les transferts intangibles, les composants et les technologies associés à leur utilisation, leur fabrication et leur entretien, qu'elles soient utilisées à des fins militaires ou à d'autres fins de sécurité et de maintien de l'ordre;


Since we recognised the seriousness of the situation at a very early stage, I arranged a ‘motor summit’ as part of this process a few weeks ago in Brussels with car manufacturers, the Member States in which cars are manufactured, the unions, the environmental associations and all stakeholders.

Étant donné que nous avons compris très tôt la gravité de la situation, j’ai organisé il y a quelques semaines à Bruxelles un «sommet de l’automobile» dans le cadre de ce processus. Ce sommet a réuni les constructeurs automobiles, les États membres qui fabriquent des voitures, les syndicats, les associations environnementales et toutes les parties prenantes.


(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal manufacture of cigars. Spain should therefore be authorised to continue to gr ...[+++]

(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure actuelle, sa production se limite à une petite superficie sur l'île de La Palma pour l'élaboration artisanale de cigares; il convient donc d'autoriser l'Espagne à continuer à accorder une aide en complément de l'aide communautaire afin de permettre le maintien de cette culture traditionnelle et l'activité artisana ...[+++]


I know that Commissioner Liikanen's motor vehicle colleagues will be well represented and are keen to come and exchange views with us, as are the motor industry trade associations and the European and Japanese component manufacturers, to have a look at how we handle this growing and important issue and how we relate to it politically.

Je sais que les collègues du commissaire Liikanen, traitant les questions des véhicules à moteur, seront bien représentés et sont impatients de venir échanger leurs points de vue avec nous, tout comme les associations commerciales du secteur et les fabricants européens et japonais de composants, afin de voir comment nous abordons cette question importante et comment nous nous y référons politiquement.


(14) Tobacco growing is of historical importance on the islands. Economically speaking, tobacco preparation continues to be one of the chief industrial activities in the region. In social terms, tobacco cultivation is very labour intensive and carried out by small farms. Since the crop is not sufficiently profitable it is in danger of dying out. Tobacco is currently cultivated only on a small area on the island of La Palma, where it is used for the artisanal manufacture of cigars. Spain should therefore be authorised to continue to gr ...[+++]

(14) La culture du tabac a été historiquement très importante dans l'archipel; sur le plan économique, c'est une industrie d'élaboration qui continue à représenter une des principales activités industrielles de la région; sur le plan social, cette culture est très intensive en main d'oeuvre et concerne de petits agriculteurs; cette culture manque d'une rentabilité adéquate et court le risque de disparaître; en effet à l'heure actuelle, sa production se limite à une petite superficie sur l'île de La Palma pour l'élaboration artisanale de cigares; il convient donc d'autoriser l'Espagne à continuer à accorder une aide en complément de l'aide communautaire afin de permettre le maintien de cette culture traditionnelle et l'activité artisana ...[+++]


w